"ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة" - Traduction Arabe en Anglais

    • please provide information on measures taken
        
    • please provide information on the measures taken
        
    please provide information on measures taken to address such harassment. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة هذا النوع من المضايقات.
    please provide information on measures taken to solve these differences in order to effectively tackle the issue of violence against women. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه الاختلافات من أجل التصدي الفعال لمسألة العنف ضد المرأة.
    please provide information on measures taken or envisaged to prevent and reduce teenage pregnancies. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المتوخى اتخاذها لمنع حالات حمل المراهقات والحد منها.
    please provide information on measures taken to remove gender stereotypes from textbooks and educational materials and to address the stereotypical portrayal of women in the media. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإزالة التنميطات الجنسانية من الكتب المدرسية والمواد التعليمية، والتصدي للتصوير النمطي للمرأة في وسائط الإعلام.
    please provide information on the measures taken to identify victims of trafficking, to protect them and to provide them with rehabilitation and reintegration services. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتعرف على ضحايا الاتجار، وحمايتهن وتوفير خدمات إعادة تأهيلهن وإعادة إدماجهن.
    please provide information on measures taken or envisaged for the justice sector reform and, more particularly, to address the dysfunction of the court system and culture of impunity. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المتوخاة لإصلاح قطاع العدالة، وعلى الأخص، للتصدي للخلل في منظومة المحاكم ولثقافة الإفلات من العقاب.
    please provide information on measures taken and envisaged to address these issues and explain whether the State party intends to provide for the issuance of immediate short-term emergency protection orders and give priority to the safety of victims. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لمعالجة هذه المسائل وتوضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تزمع إصدار أوامر الحماية الطارئة القصيرة الأجل الفورية وتمنح الأولوية لسلامة الضحايا.
    please provide information on measures taken to improve access to education, particularly post-secondary education and lifelong learning, by persons with disabilities, including women with disabilities. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين فرص وصول الأشخاص ذوي الإعاقة بما في ذلك النساء المعوقات إلى التعليم ولا سيما في المرحلة التي تلي المرحلة الثانوية والتعليم طوال العمر.
    please provide information on measures taken to make widely known the Convention and its Optional Protocol including the Committee's recommendations and views, to the legal profession, women's organizations, and to the public in general. UN 4 - ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتعريف أصحاب المهن القانونية والمنظمات النسائية وعموم الجمهور على نطاق واسع بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري بما في ذلك توصيات اللجنة وآرائها.
    please provide information on measures taken to assess the extent of HIV and AIDS, prevention programmes, treatments for women infected with HIV and AIDS, particularly pregnant women, and accessibility to services for women. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتقييم مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبرامج الوقاية والعلاج للنساء المصابات به، ولا سيما الحوامل وسهولة الحصول على الخدمات بالنسبة إلى النساء.
    please provide information on measures taken or envisaged to address the exploitation of migrant workers who, according to information received, are trapped in the sex industry or in forced labour on farms and deprived of their rights to health-care, legal and other services. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها للتصدي لحالات استغلال العاملات المهاجرات اللاتي يقعن، وفقا للمعلومات الواردة، في فخ تجارة الجنس أو اللاتي يتم استغلالهن في أعمال السخرة في المزارع وحرمانهن من حقوقهن في الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية والخدمات القانونية وغيرها.
    12. please provide information on measures taken to suppress the exploitation of prostitution in the State party (CEDAW/C/MKD/CO/3, para. 22). UN 12- ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة استغلال المرأة في البغاء في الدولة الطرف (CEDAW/C/MKD/CO/3، الفقرة 22).
    please provide information on measures taken to overcome horizontal segregation based on stereotypical choices of subjects and courses at all levels of education, including vocational training, and to encourage women and men to choose non-traditional fields of training and education. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتغلب على الفصل الأفقي بين الجنسين بالاستناد إلى الاختيارات النمطية للموضوعات والمناهج على جميع مستويات التعليم، بما في ذلك التدريب المهني، وتشجيع المرأة والرجل على اختيار الميادين غير التقليدية للتدريب والتعليم.
    10. please provide information on measures taken to prevent and protect women and girls from violence, including sexual violence, during military operations in what are termed " disturbed areas " in the State party, in particular in Jammu and Kashmir and in the north-eastern states. UN 10 - ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمنع ممارسة العنف ضد المرأة والطفلة، بما في ذلك العنف الجنسي، وحمايتهن من التعرض له أثناء العمليات العسكرية التي تنفذ في ما يسمى بـ " المناطق المضطربة " في الدولة الطرف، ولا سيما في جامو وكشمير وفي الولايات الشمالية - الشرقية.
    17. please provide information on measures taken to encourage women's participation in the formal labour market, especially measures to reach out to less employable categories of women, such as rural and migrant women, Roma women and women with disabilities. UN 17- ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتشجيع مشاركة المرأة في سوق العمل الرسمي، ولا سيما التدابير المتخذة للوصول إلى فئات النساء الأقل قابلية للتشغيل، مثل الريفيات والمهاجرات ونساء طائفة الروما والنساء ذوات الإعاقة.
    please provide information on measures taken and/or envisaged to amend the Nationality Act to ensure that women and men have equal rights with regard to nationality, and to withdraw the reservation to article 9 (2) of the Convention. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة و/أو المتوخاة لتعديل قانون الجنسية لضمان تمتع المرأة والرجل بحقوق متساوية فيما يتعلق بالجنسية، ولسحب التحفظ على المادة 9 (2) من الاتفاقية.
    please provide information on measures taken to enforce the Ordinance and to abolish polygamy, irrespective of religion and the traditions in the State party (para. 180). UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإنفاذ المرسوم ولإلغاء تعدد الزوجات، بصرف النظر عن الدين والتقاليد في الدولة الطرف (الفقرة 180).
    please provide information on measures taken to retain Maori girls in school beyond level 2 of the National Certificate of Educational Achievement (NCEA) (para. 63 of the report). UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لاستبقاء فتيات الماوري في المدارس لما بعد المستوى الثاني من الشهادة الوطنية للتحصيل التعليمي (الفقرة 63 من التقرير).
    please provide information on the measures taken to increase the employment of persons with disabilities. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    please provide information on the measures taken to address those violations, such as the number of enterprises sanctioned and the nature of remedies provided to the victims. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتصدي لهذه الانتهاكات، مثل عدد المنشآت التي فرضت عليها عقوبة وطبيعة سبل الانتصاف المتاحة للضحايا.
    please provide information on the measures taken to identify victims of trafficking, protect them and provide them with rehabilitation and reintegration services. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتعرف على ضحايا الاتجار، وحمايتهن وتزويدهن بخدمات إعادة التأهيل وإعادة الإدماج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus