"ويُضطلع" - Traduction Arabe en Anglais

    • are carried out
        
    • is carried out
        
    • is undertaken
        
    • is conducted
        
    • are conducted
        
    • is being conducted
        
    • they are undertaken
        
    • are being carried out
        
    • shall be undertaken
        
    All these measures are carried out in the rehabilitation services. UN ويُضطلع بجميع هذه التدابير في دوائر لخدمات إعادة التأهيل.
    Reconciliations are carried out periodically to ensure proper recording and reporting. UN ويُضطلع حاليا بعمليات التسوية بصورة دورية لضمان التسجيل واﻹبلاغ على النحو الواجب.
    Work is carried out in line with existing international legal instruments and best practices. UN ويُضطلع بالعمل وفقا للصكوك القانونية الدولية وأفضل الممارسات الراهنة.
    Joint action between the United Nations and host Governments is undertaken to carry out annual crop surveys in the countries concerned. UN ويُضطلع بتدابير مشتركة بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة لإجراء عمليات مسح سنوية للمحاصيل في البلدان المعنية.
    This work is conducted under the overall supervision of the UNOPS General Counsel. UN ويُضطلع بهذه الأعمال تحت الإشراف العام للمستشار القانوني العام للمكتب.
    Quarterly exercises on lessons learned are conducted to improve continuously the document management system. UN ويُضطلع بعمليات ربع سنوية لتحديد الدروس المستفادة من أجل التحسين المستمر لنظام إدارة الوثائق.
    Such work is being conducted within the framework of the process of treaty body reform. UN ويُضطلع بهذا العمل في إطار عملية إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    they are undertaken to assist Member States to prepare their contingents for deployment and to ensure that Member State contributions meet the operational requirements of the mission and deployment timings. UN ويُضطلع بهذه الزيارات لمساعدة الدول الأعضاء على تجهيز وحداتها للنشر وللتأكد من أن مساهمات الدول الأعضاء تحقِّق الاشتراطات التشغيلية للبعثة وتوقيتات النشر.
    Activities are being carried out in 9 regions in the Gomel and Mogilev districts in close cooperation with the district and regional administrations. UN ويُضطلع بأنشطة في 9 مناطق في مقاطعتي غومل وموغيليف بالتعاون الوثيق مع إدارات المقاطعات والمناطق.
    These activities are carried out through the assistance of the Arab Bank for Economic Development in Africa. UN ويُضطلع بهذه الأنشطة من خلال مساعدة المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    These activities are carried out at Headquarters in New York and through the worldwide network of United Nations information centres and services. UN ويُضطلع بهذه الأنشطة بالمقر في نيويورك وعن طريق شبكة الأمم المتحدة العالمية من مراكز وخدمات الإعلام.
    These are carried out under the Cartagena Convention and its three Protocols. UN ويُضطلع بهذه الأنشطة في إطار اتفاقية قرطاجنة. وبروتوكولاتها الثلاثة.
    Academic exchanges are carried out as part of the Central European Initiative (CEI) University Network. UN ويُضطلع بالتبادلات الأكاديمية كجزء من شبكة جامعات مبادرة وسط أوروبا.
    14. Projects are carried out under tranches, each of which has a three- to four-year life span. UN 14- ويُضطلع بالمشاريع في إطار شرائح تدوم كل منها لفترة تتراوح بين ثلاث وأربع سنوات.
    Projects are carried out under tranches, each of which has a three- to four-year life span. UN 14- ويُضطلع بالمشاريع في إطار شرائح تدوم كل منها لفترة تتراوح بين ثلاث وأربع سنوات.
    This work is carried out in cooperation with the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN ويُضطلع بهذا العمل بالتعاون مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    12. The overall management of UNAMID is carried out on the basis of United Nations standards, principles and established practices. UN 12 - ويُضطلع بالإدارة العامة للعملية المختلطة استناداً إلى قواعد الأمم المتحدة ومبادئها والممارسات المتبعة فيها.
    It is carried out within the Cluster with the participation of UNDP, ILO, UNCTAD, UNIDO and ITC. UN ويُضطلع بهذا البرنامج مع المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية، وبمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية والأونكتاد واليونيدو ومركز التجارة الدولية.
    The evaluation function is undertaken with a view to strengthening national evaluation capacity and increasing the participation of national counterparts through inclusive and participatory approaches. UN ويُضطلع بمهمة التقييم بغية تعزيز القدرات الوطنية في مجال التقييم وزيادة مشاركة النظراء الإقليميين عن طريق النهج الشاملة والتعاونية.
    47. Extensive research is undertaken in the region, especially related to marine pollution, environmental restoration, fisheries management, climate change and safe navigation. UN ٧٤ - ويُضطلع في المنطقة ببحوث موسعة، ولاسيما فيما يتعلق بالتلوث البحري، واﻹحياء البيئي، وإدارة مصائد اﻷسماك، وتغير المناخ، والملاحة المأمونة.
    The survey is conducted every two years; the last survey, which has yet to be published, was conducted in 2008. UN ويُضطلع بهذه الدراسة الاستقصائية كل سنتين، وكانت أخر دراسة، التي مازالت لم تنشر بعد، قد جرت في سنة 2008.
    This work is conducted under the overall supervision of the UNOPS General Counsel. UN ويُضطلع بهذه الأعمال تحت الإشراف العام للمستشار القانوني العام للمكتب.
    They are conducted in full consultation or in partnership with national stakeholders and United Nations agencies, to the extent possible. UN ويُضطلع بها بالتشاور الكامل أو بالشراكة مع أصحاب المصلحة الوطنيين ووكالات الأمم المتحدة، قدر المستطاع.
    Part of this work is being conducted in collaboration with the European Commission, through the participation of UNODC in the expert group on policy needs for data on crime and criminal justice and the subgroups on trafficking in persons and criminal justice statistics. UN ويُضطلع بجزء من هذا العمل بالتعاون مع المفوضية الأوروبية، وذلك بمشاركة المكتب في فريق الخبراء المعني بالاحتياجات السياساتية للبيانات بشأن الجريمة والعدالة الجنائية() والفريقين الفرعيين المعنيين بالاتجار بالأشخاص وإحصاءات العدالة الجنائية.
    they are undertaken to assist Member States to prepare their contingents for deployment and to ensure that Member State contributions meet the operational requirements of the mission and deployment timings. UN ويُضطلع بهذه الزيارات لمساعدة الدول الأعضاء على تجهيز وحداتها للنشر وللتأكد من أن مساهمات الدول الأعضاء تفي بالمتطلبات التشغيلية للبعثة وتوقيتات النشر.
    Additional NNS surveys are being carried out in specific population groups. UN ويُضطلع الآن بمسوح إضافية مماثلة لهذا المسح في أوساط فئات سكانية معينة.
    An environmental impact assessment of each afforestation or reforestation project activity shall be undertaken for the purposes of validation and registration of a project. UN ويُضطلع بتقييم الآثار البيئية لكل نشاط من أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج لأغراض التصديق على المشروع وتسجيله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus