the State party is requested to provide further information on measures adopted in this regard in its next report under the Convention. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم مزيدا من المعلومات عن التدابير المعتمدة في هذا الصدد في تقريرها المقبل بموجب الاتفاقية. |
the State party is requested to provide disaggregated data on this problem in the next periodic report; | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أن توفر بيانات مفصلة بشأن هذا المشكل في تقريرها الدوري القادم؛ |
the State party is requested to provide the Committee with detailed information on the outcome of those investigations in its next periodic report. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف موافاة اللجنة بمعلومات مفصلة عن نتائج تلك التحقيقات في تقريرها الدوري المقبل. |
the State party is asked to include in its next report information on steps taken in this respect as well as on prison conditions. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها القادم معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد وعن أحوال السجون. |
the State party is invited to respond to the list and send a delegation to attend the meeting at which its implementation will be considered. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف الرد على القائمة وإرسال وفد لحضور الجلسة التي سيُبحث أثناءها مدى تنفيذ الدولة للاتفاقية. |
the State party is requested to provide information about measures undertaken and planned to ensure equal education opportunities for the Roma minority. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف توفير معلومات عن التدابير المتخذة والمعتزم اتخاذها لتأمين تكافؤ فرص التعليم للغجر. |
the State party is requested to provide information about measures undertaken and planned to ensure equal education opportunities for the Roma minority. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف توفير معلومات عن التدابير المتخذة والمعتزم اتخاذها لتأمين تكافؤ فرص التعليم للغجر. |
the State party is requested to publish the Committee's Views. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أيضاً أن تعمم آراء اللجنة. |
the State party is requested to publish the Committee's Views. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أيضاً أن تنشر آراء اللجنة. |
the State party is requested to put in place effective measures for the monitoring of the situation of the author of the communication, in cooperation with the receiving State. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تتخذ التدابير الفعالة من أجل رصد حالة صاحب البلاغ، وذلك بالتعاون مع الدولة المستقبِلة. |
the State party is requested to put in place effective measures for the monitoring of the situation of the author of the communication, in cooperation with the receiving State. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تتخذ التدابير الفعالة من أجل رصد حالة صاحب البلاغ، بالتعاون مع دولة الاستقبال. |
the State party is requested to provide the Committee with detailed information on the outcome of those investigations in its next periodic report. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف موافاة اللجنة بمعلومات مفصلة عن نتائج تلك التحقيقات في تقريرها الدوري المقبل. |
the State party is asked to include in its next report information on steps taken in this respect as well as on prison conditions. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها القادم معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد وعن أحوال السجون. |
the State party is asked to keep the law and its application under strict monitoring and continuing observation. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تخضع القانون وتطبيقه إلى رصد صارم ومراقبة مستمرة. |
the State party is invited to clarify these points (arts. 26 and 27 of the Covenant). | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تُبيّن هذه النقاط المختلفة. (الفقرتان 26 و27 من العهد). |
the State party is also requested to publish the Committee's Views. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أيضاً أن تنشر آراء اللجنة. |