"ويُقدَّم" - Traduction Arabe en Anglais

    • is submitted
        
    • is provided
        
    • is presented
        
    • is being submitted
        
    • and submitted
        
    • is given
        
    • shall be submitted
        
    • shall be provided
        
    • shall be presented
        
    The present report is submitted pursuant to that recommendation and covers the training activities for peacekeeping operations. UN ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بالتوصية المذكورة أعلاه بحيث يغطي أنشطة التدريب بالنسبة لعمليات حفظ السلام.
    The destroyed elements are listed under the supervision of the chief of the unit and a report on them is submitted to the management of the international organization heading the mission. UN وتدرج العناصر التي دمرت في قائمة بإشراف رئيس الوحدة، ويُقدَّم تقرير عنها إلى إدارة المنظمة الدولية التي تقود البعثة.
    A report on the Durban Review Conference is provided, as are strategies to ensure the effective implementation of its Outcome Document. UN ويُقدَّم تقرير عن مؤتمر استعراض نتائج ديربان ، كما تُقدم استراتيجيات لكفالة التنفيذ الفعال لما جاء في وثيقته الختامية.
    Of the amount allocated, NZ$120, 000 is provided specifically for disability core funding in the outer islands of the Cook Islands. UN ويُقدَّم مبلغ 000 120 دولار نيوزيلندي من المخصصات المسخرة خصيصاً لتمويل أنشطة الإعاقة في الجزر الخارجية من جزر كُوك.
    Education is presented as a key component in the protection of minority identity. UN ويُقدَّم التعليم على أنه عنصر بالغ الأهمية في حماية هوية الأقليات.
    A separate joint report is being submitted to the Commission on Human Rights on this issue. UN ويُقدَّم إلى لجنة حقوق الإنسان تقرير مشترك، على حدة، عن هذه المسألة.
    The provisional agenda will be drawn up and submitted for approval at an appropriate time. UN وسيوضع جدول الأعمال المؤقت ويُقدَّم من أجل الموافقة عليه في الوقت المناسب.
    The present report is submitted in response to that request. UN ويُقدَّم هذا التقرير استجابةً لهذا الطلب.
    This analytical framework is submitted to the CRIC for consideration at its ninth session. UN ويُقدَّم هذا الإطار التحليلي إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتنظر فيه في دورتها التاسعة.
    The present report is submitted in response to the latter request. UN ويُقدَّم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب الأخير.
    The present report is submitted pursuant to that resolution. UN ويُقدَّم هذا التقرير تنفيذا لذلك القرار.
    This report is submitted in accordance with the Council resolution. UN ويُقدَّم هذا التقرير وفقاً لقرار المجلس.
    This significant work is provided to the Council in the reports of the individual mandate holders and working groups, such as mission reports. UN ويُقدَّم هذا العمل المهم إلى المجلس في تقارير فرادى المكلفين بولايات والأفرقة العاملة، مثل تقارير البعثات.
    A more comprehensive report of the work done under these two topics is provided hereafter. UN ويُقدَّم فيما يلي تقرير أشمل عن العمل الذي أُنجز بشأن هذين الموضوعين.
    Vocational training and retraining is provided in 479 occupations and skills for which there is a demand in the labour market. UN ويُقدَّم التدريب وإعادة التدريب المهني في 479 حرفة ومهارة يكثر عليها الطلب في سوق العمل.
    More detailed information on both workshops is provided in section D below. UN ويُقدَّم في الفرع `دال` أدناه مزيد من المعلومات التفصيلية بشأن كلتا حلقتي العمل.
    This alternative is presented to describe a method for achieving partial funding levels. UN ويُقدَّم هذا البديل لعرض إحدى طرق تحقيق مستويات من التمويل الجزئي.
    For each subregion, an average implementation rate is presented. UN ويُقدَّم متوسط لنسبة التنفيذ لكل منطقة فرعية.
    The report on this mission is being submitted to this Council session (A/HRC/8/6/Add.4). UN فبراير 2008 ويُقدَّم تقريره عن هذه البعثة إلى الدورة الحالية للمجلس (A/HRC/8/6Add.4).
    The provisional agenda will be drawn up and submitted for approval at an appropriate time. UN وسيوضع جدول الأعمال المؤقت ويُقدَّم من أجل الموافقة عليه في الوقت المناسب.
    6. A summary of the activities of the 20 OHCHR field presences is given in the following section: UN 6- ويُقدَّم في الفرع التالي موجز لأنشطة المكاتب الميدانية العشرين التابعة لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    A statement of all amounts written off shall be submitted to the Board of Auditors with the financial statements; UN ويُقدَّم إلى مجلس مراجعي الحسابات مع البيانات المالية بيانٌ بجميـع المبالغ المشطوبة؛
    A summary statement of losses shall be provided to the Board of Auditors not later than three months following the end of the financial period. UN ويُقدَّم إلى مجلس مراجعي الحسابات، في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر من تاريخ انتهاء الفترة المالية، بيان موجز عن الخسائر.
    The audited statement of the Organization's accounts and the audited balance sheet shall be presented to the Council at its next regular session for approval. UN ويُقدَّم كشف حسابات المنظمة والحساب الختامي المُراجَعان إلى المجلس في دورته العادية التالية كي يوافق عليهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus