The present report is submitted pursuant to that recommendation and covers the training activities for peacekeeping operations. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بالتوصية المذكورة أعلاه بحيث يغطي أنشطة التدريب بالنسبة لعمليات حفظ السلام. |
The destroyed elements are listed under the supervision of the chief of the unit and a report on them is submitted to the management of the international organization heading the mission. | UN | وتدرج العناصر التي دمرت في قائمة بإشراف رئيس الوحدة، ويُقدَّم تقرير عنها إلى إدارة المنظمة الدولية التي تقود البعثة. |
A report on the Durban Review Conference is provided, as are strategies to ensure the effective implementation of its Outcome Document. | UN | ويُقدَّم تقرير عن مؤتمر استعراض نتائج ديربان ، كما تُقدم استراتيجيات لكفالة التنفيذ الفعال لما جاء في وثيقته الختامية. |
Of the amount allocated, NZ$120, 000 is provided specifically for disability core funding in the outer islands of the Cook Islands. | UN | ويُقدَّم مبلغ 000 120 دولار نيوزيلندي من المخصصات المسخرة خصيصاً لتمويل أنشطة الإعاقة في الجزر الخارجية من جزر كُوك. |
Education is presented as a key component in the protection of minority identity. | UN | ويُقدَّم التعليم على أنه عنصر بالغ الأهمية في حماية هوية الأقليات. |
A separate joint report is being submitted to the Commission on Human Rights on this issue. | UN | ويُقدَّم إلى لجنة حقوق الإنسان تقرير مشترك، على حدة، عن هذه المسألة. |
The provisional agenda will be drawn up and submitted for approval at an appropriate time. | UN | وسيوضع جدول الأعمال المؤقت ويُقدَّم من أجل الموافقة عليه في الوقت المناسب. |
The present report is submitted in response to that request. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير استجابةً لهذا الطلب. |
This analytical framework is submitted to the CRIC for consideration at its ninth session. | UN | ويُقدَّم هذا الإطار التحليلي إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتنظر فيه في دورتها التاسعة. |
The present report is submitted in response to the latter request. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب الأخير. |
The present report is submitted pursuant to that resolution. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير تنفيذا لذلك القرار. |
This report is submitted in accordance with the Council resolution. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير وفقاً لقرار المجلس. |
This significant work is provided to the Council in the reports of the individual mandate holders and working groups, such as mission reports. | UN | ويُقدَّم هذا العمل المهم إلى المجلس في تقارير فرادى المكلفين بولايات والأفرقة العاملة، مثل تقارير البعثات. |
A more comprehensive report of the work done under these two topics is provided hereafter. | UN | ويُقدَّم فيما يلي تقرير أشمل عن العمل الذي أُنجز بشأن هذين الموضوعين. |
Vocational training and retraining is provided in 479 occupations and skills for which there is a demand in the labour market. | UN | ويُقدَّم التدريب وإعادة التدريب المهني في 479 حرفة ومهارة يكثر عليها الطلب في سوق العمل. |
More detailed information on both workshops is provided in section D below. | UN | ويُقدَّم في الفرع `دال` أدناه مزيد من المعلومات التفصيلية بشأن كلتا حلقتي العمل. |
This alternative is presented to describe a method for achieving partial funding levels. | UN | ويُقدَّم هذا البديل لعرض إحدى طرق تحقيق مستويات من التمويل الجزئي. |
For each subregion, an average implementation rate is presented. | UN | ويُقدَّم متوسط لنسبة التنفيذ لكل منطقة فرعية. |
The report on this mission is being submitted to this Council session (A/HRC/8/6/Add.4). | UN | فبراير 2008 ويُقدَّم تقريره عن هذه البعثة إلى الدورة الحالية للمجلس (A/HRC/8/6Add.4). |
The provisional agenda will be drawn up and submitted for approval at an appropriate time. | UN | وسيوضع جدول الأعمال المؤقت ويُقدَّم من أجل الموافقة عليه في الوقت المناسب. |
6. A summary of the activities of the 20 OHCHR field presences is given in the following section: | UN | 6- ويُقدَّم في الفرع التالي موجز لأنشطة المكاتب الميدانية العشرين التابعة لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
A statement of all amounts written off shall be submitted to the Board of Auditors with the financial statements; | UN | ويُقدَّم إلى مجلس مراجعي الحسابات مع البيانات المالية بيانٌ بجميـع المبالغ المشطوبة؛ |
A summary statement of losses shall be provided to the Board of Auditors not later than three months following the end of the financial period. | UN | ويُقدَّم إلى مجلس مراجعي الحسابات، في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر من تاريخ انتهاء الفترة المالية، بيان موجز عن الخسائر. |
The audited statement of the Organization's accounts and the audited balance sheet shall be presented to the Council at its next regular session for approval. | UN | ويُقدَّم كشف حسابات المنظمة والحساب الختامي المُراجَعان إلى المجلس في دورته العادية التالية كي يوافق عليهما. |