"وَصلتْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • arrived
        
    • reached
        
    • she got
        
    Oh, hello, you didn't tell me new baby presents arrived. Open Subtitles أوه، مرحباً، أنت لَمْ تُخبرْني هدايا الطفل الرضيعِ الجديدةِ وَصلتْ.
    If you are seeing this message, my ship has arrived safely at Atlantis. Open Subtitles إذا كنتم تُشاهدون هذه الرسالة سفينتي وَصلتْ بسلام إلى أطلانطس
    But the names of the hospitals had been taken off both bracelets before she arrived. Open Subtitles لكن أسماءَ المستشفيات كَانتْ نَزعتْ كلتا الأساور قَبْلَ أَنْ وَصلتْ.
    So, your Aunt Robin had reached her low point. Open Subtitles و هكذا، عمّتكَ روبن وَصلتْ الى اسوأ حالتها.
    The matter has reached so far but you didn't tell us. Open Subtitles وَصلتْ المسألةُ لهذا الحد و لَمْ تُخبرْنا
    I think she was just really happy you were here when she got home. Open Subtitles أعتقد كَانتْ ستكون سعيدة جداً لو كُنْتَ هنا عندما وَصلتْ إلى البيت
    No, no, no, the police had not arrived it ties tomorrow of guile. Open Subtitles لا، لا، لا، الشرطة مَا وَصلتْ يَرْبطُ غداً مِنْ المكرِ.
    British-born militant Sheikh Omar arrived at court heavily guarded, his face covered. Open Subtitles الشّيخ الفدائي البريطاني المولد عمر وَصلتْ إلى المحكمةِ الحذرةِ بشدّة، وجهه غَطّى.
    She arrived at quarter to 10:00, and left before 11:00. Open Subtitles وَصلتْ إلى الرُبْعِ إلى 10: 00, وتَركَ قبل 11: 00.
    I hear there's a whole bunch of sailors just arrived with 3-day passes. Open Subtitles أَسْمعُ هناك كُلّ مجموعة البحّارةِ فقط وَصلتْ بترخيصاتِ 3 أيامِ.
    When we heard the planes again, we thought our deliverance had finally arrived. Open Subtitles عندما سَمعنَا الطائراتَ ثانيةً فكّرنَا ان نجاتَنا وَصلتْ
    And then when Monica arrived at her office, there were seven dozen roses on her desk. Open Subtitles وبعد ذلك عندما مونيكا وَصلتْ في مكتبِها، كان هناك سبعة دزينة وردِ على منضدتِها.
    And the female gorilla scooped him up and rocked him until medical help arrived? Open Subtitles والغوريلا النسائية غَرفتْه فوق وهَزَّه حتى وَصلتْ المساعدةَ الطبيةَ؟
    Cheer up, baby, your prize package has arrived. Open Subtitles يَبتهجُ، طفل رضيع , رزمة جائزتكِ وَصلتْ.
    Backup ground troops have now arrived at the Chase Manhattan in Admiralty. Open Subtitles وَصلتْ قوات الإسنادِ الأرضيةَ الآن في تشيس مانهاتنِ في العمادةِ.
    Mrs. Wong has now arrived at the bank, but the target has not arrived. Open Subtitles وَصلتْ السّيدةُ وونج الآن المصرف،لكن الهدفَ لم يصلَ بعد.
    Pollution in Springfield has reached crisis levels. Open Subtitles تلوث في سبرنغفيلد وَصلتْ مستويات الأزمةِ.
    reached in through the window to check his vitals, he was dead. Open Subtitles وَصلتْ في خلال النافذةِ لتَدقيق أعضائه الحيوية - هو كَانَ ميتَ.
    It was given life after it reached its mature state. Open Subtitles أُعطىَ الحياةَ بَعْدَ أَنْ وَصلتْ حالتَه الى البلوغ
    Despite the huge distance, over 1,000 balloon bombs reached North America, but in the end only six people were ever killed. Open Subtitles على الرغم مِنْ المسافةِ الضخمةِ، أكثر من 1,000 وَصلتْ قنابلَ المنطادِ أمريكا الشمالية , لكن في النهاية فقط ستّة أشخاصِ قُتِلوا أبداً.
    The first thing she did when she got home was make me lock up all the booze. Open Subtitles أول شيء هي عَمِلتْ عندما وَصلتْ إلى البيت كَانتْ صنعاًي أغلقْ كُلّ الخمر.
    she got to snappin'her neck around, I got to get back at her. Open Subtitles وَصلتْ إلى snappin ' رقبتها حول، l وَصلَ إلى يُصبحَ خلفياً فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus