"وَضعنَا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We put
        
    • We've put
        
    So Frank sits there, and We put stools in a semicircle. Open Subtitles ونحن وَضعنَا المقاعدَ في شكل نصف دائرة. انت تُريدُ التأكد
    The HPD unit We put on Parrish's daughter just called in to say she's leaving her house. Open Subtitles وحدة إتش بي دي وَضعنَا على بنتِ تقريباً السلمون الصغيرَ فقط دَعا في للقَول هي تَتْركُ بيتَها.
    We put all our focus on her and lost other girls because of it. Open Subtitles وَضعنَا كُلّ بصرنـا عليها وخسرنـا فتيات أخريات بسببهـا.
    And we can let their sacrifice remind us that sometimes the very measures We put into place to safeguard our liberty become threats to liberty itself. Open Subtitles ونستطيع تْركَ تضحيتَهم تُذكّرُنا أن في بعض الأحيان الإجراءات ذاتها التي وَضعنَا في المكانِ لحِماية حريَّتِنا
    We've put men into space. Open Subtitles وَضعنَا الرجالَ إلى الفضاءِ.
    We put the other 80 into a separate account. Open Subtitles وَضعنَا الآخرينَ الـ80 إلى يَفْصلُ حساباً.
    - How about We put the camera in your room tonight? Open Subtitles ـ ماذا إنْ وَضعنَا كاميرا الفيديو في غرفتِكِ اللّيلة؟
    What if We put an ex-oil guy on the task force? Open Subtitles ماذا إذا وَضعنَا رجل النفط السابق على لجنةِ العمل؟
    God, I don't even remember what We put in here. Open Subtitles الله، أنا لا أَتذكّرُ حتى الذي وَضعنَا هنا.
    We put our best female officer undercover and she got hurt, so... Open Subtitles وَضعنَا ضابطَنا النسائيَ الأفضلَ متخفية وقد تَأذّتْ، لذا
    And I know that if We put our heads and our hearts into this company, we will deliver, I know that. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ بأنّ إذا وَضعنَا عقولنا وقلوبنا معاً في هذه الشركةِ فأننا سنتطور أَعْرفُ ذلك
    But when a tragedy like this occurs, it is essential that We put these differences aside. Open Subtitles لكن عندما مأساة مثل هذا يَحْدثُ، هو ضروريُ بأنّنا وَضعنَا هذه تعليق الإختلافاتِ الجانبي.
    We put stuff on sale, then I go down to the high school and pull the fire alarm. Open Subtitles وَضعنَا مادةً للبيع، ثمّ أَهْبطُ إلى المدرسة العليا ويَسْحبُ جرسَ الحريق.
    Miss Brandon, We put your Charles Brayman I.D. Number through the computer yesterday, and this is what the Lincoln authorities faxed us over. Open Subtitles آنسة براندون، وَضعنَا رقم هوية تشارلز بريمان خلال الحاسوب ليلة أمس، وهذه ما أرسلته سلطاتُ لينكولن إلينا هنا
    We put bullet after bullet into them. Open Subtitles وَضعنَا رصاصةً بعد الرصاصةِ إليهم.
    That's this big cart that We put the camera on and, uh, it's very heavy. Open Subtitles والدمية... تلك هذه العربةِ الكبيرةِ بأنّنا وَضعنَا آلةَ التصوير على
    Kelso, remember when We put eggs in sister mary catherine's mail slot, and you were the getaway driver? Open Subtitles كيلسو، يَتذكّرُ متى وَضعنَا البيضَ في أختِ mary catherine شقّ بريدِ، وأنت كُنْتَ سائق المهربَ؟
    Because We put a little harness on the gecko so it doesn't run away. Open Subtitles لأن وَضعنَا a لجام صَغير على أبو بريصِ لذا هو لا يَهْربُ.
    Uh, when, when We put the name Ray with the letter "B", does anything come up for you? Open Subtitles Uh، عندما، عندما وَضعنَا الاسمَ راي بالرسالةِ "بي"، هَلْ أيّ شئ يَصْعدُ لَك؟
    Or We put a call into the Oakwood dispatch. Open Subtitles شاهدْ مَنْ نحن نَبْحثُ عنهم. أَو نحن وَضعنَا a نداء إلى إرساليةِ oakwood،
    We've put out an APB. Open Subtitles وَضعنَا خارج أي بي بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus