"و أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • And also
        
    • I also
        
    That you were the one who saved me from drowning And also the mermaid who erased my memory. Open Subtitles أنك انت من أنقذتني من الغرق و أيضا حورية البحر التي محت ذاكرتي
    Plus also, in the future, And also, it's a horror movie. Open Subtitles بالإضافة أيضا في المستقبل و أيضا انها فيلم رعب
    Pressure builds up and you generate these huge earthquakes And also open up pathways for magma to rise up to the surface and produce volcanoes. Open Subtitles تعاظم الضغط و أنشأ تلك الزلازل الضخمة و أيضا فتحت السُبل للرواسب أن تصعد للسطح لتنتج براكين
    I also monitor what you eat, drink, and how much you sleep. Open Subtitles و أيضا سأضبط كيف تأكلين وتشربين و كم من الوقت تنامين
    And I also found the perfect short thing to say to show her I'm cool. Open Subtitles و أيضا وجدت أقصر و أنسب شىء لأقوله لأريها إنى رائع
    Um, And also, we had two other kids, so we needed to be there for them. Open Subtitles و أيضا أن لدينا طفلان أخران لذا كان علينا التواجد من أجلهم
    They made him drink cooking oil and paraffin And also they pushed washing powder in his mouth. Open Subtitles أجبروه أن يشرب زيت الطهي والدهن و أيضا حشروا مسحوق الغسيل في فمه
    Well, if we accept your premise And also accept the highly improbable assumption that Penny is the only woman in the world for you, then we can logically conclude that the result of blowing it would be that you end up a lonely, bitter old man with no progeny. Open Subtitles حسنا , إذا قبلنا بمسلمتك و أيضا قبلنا فرضيتك غير المحتملة إلى حد كبير أن بيني هي المرأة الوحيدة المناسبة لك في العالم
    - I have a fear of heights! And also helicopters! They don't make sense to me! Open Subtitles أنا لدي رهاب الأماكن المرتفعة و أيضا أخاف من المروحيات إنها ليست منطقية بالنسبة لي
    We know an amazing opportunity when it presents itself And also possess the strength to seize it. Open Subtitles نعلم كم هو مذهل أن تفرض الفرصة نفسها و أيضا تحوي على المصداقية.
    - And also um do you have a guest registered here by the name of Will Gallagher? Open Subtitles و أيضا اممم هل لديكم نزيل هنا بإسم ويل جالاجر؟
    And, also, uh, they're bringing their little grandson, so, uh, he's like a baby. Open Subtitles و, أيضا, سيحضرون حفيدهم الصغير, انه طفل.
    Just be sure he does not die, And also make sure he regrets the day he was born. Open Subtitles و أيضا نجعله يندم على اليوم الذي ولد فيه
    There is an urgent need to bridge the gap between humanitarian and developmental aid And also to ensure that post-conflict development is based on sound economic and social policies integrated into the development plans of the concerned country itself. UN إن هناك حاجة ملحة لتخطي الفجوة بين المعونة الإنسانية والمعونة الإنمائية، و أيضا لضمان أن تكون التنمية لفترة ما بعد انتهاء الصراعات قائمة على سياسات اقتصادية واجتماعية صحيحة، مدمجة في خطط إنمائية للبلد المعني نفسه.
    According to that idea, that huge loss of mass, combined with the lubricating effect of that molten rock, And also maybe an extra push from the mantle plume, caused India to double its speed, propelling it towards Eurasia. Open Subtitles حسب هذا المفهوم ، ذلك ، الفقدان الهائل في الكتلة المرتبط مع مفعول التشحيم ، الخاص بالصخور المنصهرة و أيضا ربما دفع إضافي من ، قبل ريشة الجبة
    And also, we're out of soda at home. Lamont, hurry up and deliver that baby before they realize we're not doctors. Open Subtitles و أيضا, لقد نفذت الصودا من المنزل لامونت", أسرع بتوليد ذلك الطفل"
    No, I am disgusted And also impressed. Open Subtitles لا، أنا أشعر بالاشمئزاز و أيضا مبهوره
    I also wanted you to think you were marrying into a normal family. Open Subtitles و أيضا رغبت في أن تظُني بأنكِ سترتبطين بعائلة طبيعية.
    I also know that Mickey Donovan was on the docks the night Sully was killed. Open Subtitles و أيضا أعرف بان ميكي دونوفان كان موجود في المرفأ ليلة أطلاق النار على سلي.
    and I also know that you will care for me the same way once we married. Open Subtitles و أيضا أعرف أنط ستهتم لأمري كذلك بمجرد أن نتزوج
    I also didn't know I would be running for this office. Open Subtitles و أيضا لم أكن أعلم بأنني سوف يتم ترشيحي لهذا المنصب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus