"و الباقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • The rest
        
    About 100 or so prisoners. The rest are dead. Open Subtitles حوالي مائة أو أكثر سُجناء و الباقي ميتين
    About 100 or so prisoners. The rest are dead. Open Subtitles حوالي مائة أو أكثر سُجناء و الباقي ميتين
    And The rest of you wouldn't buy it with a gun to your head... which can't be good for sales. Open Subtitles و الباقي منكم لن يشتريه حتى لو كان مسدس موجه الى رأسه و هذا غير جيد بالنسبة للمبيعات
    An inch of salt to cover it up and The rest is just sand. Open Subtitles شبر واحد من الملح لتغطية الامر و الباقي مجرد الرمال
    Tell them we're coming. The cops are still in OR 1. The rest are filled with trauma victims. Open Subtitles الشرطه مازالت في غرفة العمليات الاولى و الباقي مع ضحيا الصدمه
    If they're on board, The rest will fall in line. Open Subtitles اذا كانا لا يزالون على متن الطائرة، و الباقي سيسقط على الطريق
    But the new transparency of information brought about by technology, cell phones, the Internet and all The rest is the first really drastic change in the epistemological environment that religions have had to face in several millennia. Open Subtitles و لكن تناقل المعلومات الحديث عن طريق الانترنت و الهاتف النقال و التكنولوجيا و الباقي هو أول تغيير جذري
    We only knew about the girl. The rest is just speculation. Open Subtitles . نحن نعرف بشأن الفتاة فحسب . و الباقي مجرد تكهنات
    She said she would be the first, and The rest would be summoned. Open Subtitles قالت بإنها ستكون الأولي، و الباقي سيتم استدعاؤه
    I mean, we laugh about it now, but The rest, as they say, is history. Open Subtitles أعني،نحن نضحك على هذا الآن و الباقي كما يقال تاريخ
    Most belonged to the victim, The rest to housekeeping. Open Subtitles أغلبها عائدة الى الضحية و الباقي تعود الى التدبير المنزلي
    Three of them had done a robbery and The rest of us were hostages. Open Subtitles ثلاثة منهم نفذوا عملية سرقة و الباقي منا أصبح رهائن
    Yes, I know you like me one step ahead, so, there were no calls near time of disappearance, and The rest is gonna take a little longer to crack. Open Subtitles نعم اعرف انك تحب ان أستبق بخطوة لذا لم يكن هناك اتصالات قريبة من فترة الاختفاء و الباقي سأحتاج لفترة لأخترقه
    The dorks were getting crunk, and The rest of us were getting drunk. Open Subtitles الأحمق حصل على الرقص,‏ و الباقي منا ثملوا
    A third now, and then The rest on the day. Open Subtitles -الثلث الآن و الباقي يوم الزفاف -هل تقبلين بشيك؟
    That is all that you need to know. The rest of it is just a bad dream. Open Subtitles هذا كلّ ما تحتاجين تذكّره، و الباقي مجرّد كابوس.
    The rest is just a physics problem- -gravity, force, torque. Open Subtitles و الباقي مجرّد مسألة فيزيائية .. الجاذبية , القوّة , العزم
    I did this. The rest was already there. Actually, I think I undid a dent there. Open Subtitles و الباقي كان موجوداً ، بالفعل في الواقع ، أعتقد أنني لم أفعل هذا العيب هناك
    I was best man at their wedding and The rest is ancient history. Open Subtitles و كنت الإشبيني في زفافهم و الباقي مجرد ذكرى سابقه
    I mean, there's only so much we can know and The rest is a leap of faith, one i thought we were all ready for. Open Subtitles أعني ، هناك فقط القليل لنعرفه و الباقي متعلق بالإيمان ، شيء ظننت أننا فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus