"و تخرج" - Traduction Arabe en Anglais

    • and out
        
    • and get out
        
    • and walk out
        
    Is it like a dentist's drill that goes in and out? Open Subtitles هل هو كحفارة طبيب الأسنان التي تدخل و تخرج ؟
    A lot of the things and people going in and out. Open Subtitles لدي عمل كثير و الناس تدخل و تخرج طيلة الوقت
    She was in and out of institutions her whole life. Open Subtitles هي كانت تدخل و تخرج من المؤسسات طوال حياتها
    You were supposed to get the tape and get out. Open Subtitles كان من المفترض أن تحصل على الشريط و تخرج
    I promise, there's no reason why Sandhya won't wake up and walk out of here today, okay? Open Subtitles انا أعدكما, بأنه لا يوجد أي سبب يمنعها من أن تستيقظ و تخرج من هنا اليوم
    She's still in and out of rehab. Open Subtitles لا زالت تدخل و تخرج من مصحة إعادة التأهيل
    Get my cars in and out of the country faster? Open Subtitles تجعلون سياراتي تدخل و تخرج البلاد بشكل أسرع؟
    Colombian port officials are bought off by the cartels, and drugs are going in and out. Open Subtitles مسؤولو الميناء الكولمبيين يتم شراؤهم من قبل العصابات المخدّرات تدخل و تخرج
    The dark guardian of the crossroads, who allows access in and out of the spirit world. Open Subtitles الحارس المظلم للمعبر الذى تدخل فيه و تخرج للأرواح
    She was in and out of here so fast, I didn't even seen her. Open Subtitles كانت تدخل و تخرج بسرعة, حتى انني لم أرها
    We have over a billion dollars walking in and out of these offices looking for love. Open Subtitles لدينا أكثر من مليار دولار تدخل و تخرج من المكتب باحثة عن الحب
    Since dawn you are in and out of the loo? Upset tummy? Open Subtitles منذ الفجر وانت تدخل و تخرج من الحمام معدتك تؤلمك؟
    Because she's been... in and out of rehab and she has been hanging with a very bad crowd. Open Subtitles لأنها كانت كانت تدخل و تخرج من اعادة التأهيل لقد كانت تتسكع مع جماعه سيئه
    Today's special promotion, in and out in five minutes or your dessert is half off. Open Subtitles اليوم عرض خاص. تدخل و تخرج في خمس دقائق أو تُخصم نصف سعر كعكتك.
    Just through the lens of a telescope when she goes in and out of that nasty yogurt shop. Open Subtitles فقط خلال عدسات التلسكوب عندما تدخل و تخرج من محل المثلجات المقرف
    This will increase your upper body strength, which is gonna make it easier for you when you're getting in and out of your chair. Open Subtitles هذا سيزيد من قوة الجزء العلوي من جسدك و ذلك سيسهل الأمر عليك عندما تدخل و تخرج من كرسيك
    A lot of envelopes go in and out of my office every day after games with a lot of cash in them, so show some respect for what I do. Open Subtitles الكثير مِن المغلّفات تدخل و تخرج يوميّاً مِنْ مكتبي بعد كلّ مباراة و فيها مالٌ كثير لذا أظهر بعض الاحترام لما أفعله
    Or you could answer their questions and get out now. Open Subtitles او يمكنك ان تجيب على أسئلتهم و تخرج الان
    Sir, you got ten minutes to get whatever you have left in there and get out. Open Subtitles سيدي, لديك 10 دقائق لتأخذ أياً ما قد أبقيته هناك و تخرج
    I want you to pack your shit and get out of here before I'm back. Open Subtitles أريد منك أن تحزم أغراضك و تخرج من هنا قبل أن اعود
    "I promise you your daughter will wake up today and walk out of here"? Open Subtitles أنا أعدك بأن ابنتك ستستيقظ اليوم و تخرج من هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus