"و ترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • and left
        
    • and leave
        
    • and let
        
    • and letting
        
    • He left
        
    • and leaving
        
    He killed my grand mother and left me those millions of dollars? Open Subtitles أهو الذي قتل جدتي و ترك لي تلك الملايين من الدولارات؟
    Dad fought with mom one night and left the house.. Open Subtitles والدي تخالف مع والدتي في ليله و ترك المنزل
    Beaten up and left for dead by a pack of teenagers. Open Subtitles ضرب بقوة, و ترك ليموت من قبل مجموعة من المراهقين
    All Servitors to complete ammunition blessings and leave the hangar. Open Subtitles على جميع الخدم إكمال سلم الذخيرة و ترك الحظيرة
    We could sleep here and let the kids watch TV downstairs. Open Subtitles يمكننا النوم هنا و ترك الأطفال يتفرجون على التلفاز تحت
    He's too busy not saving sick children and letting people starve. Open Subtitles إنه مشغول جداً بعدم إنقاذ الأطفال المرضى و ترك الناس يتضورون جوعاً
    And you lost your home,your cars.And He left you with nothing. Open Subtitles و انت خسرت منزلك, سياراتك و ترك بدون أي شيء
    Running and leaving your important friend behind but that's the correct choice. Open Subtitles الهروب و ترك صديقك خلفك. أسوأ شيءٍ قد تفعلهُ. هذا هو القرار الصائب
    He murdered Joshua and left a bomb to smear all radical thinkers. Open Subtitles لقد قتل جوشوا و ترك قنبلة ليشوه سمعة كل المفكرين المتطرفين
    So if someone unconscious, or barely conscious was dragged down here, they might have banged their head and left this behind. Open Subtitles إذا إن كان أحد ما فاقداً للوعي، أو بالكاد واعٍ و تمّ جرّه إلى هُنا لرُبّما ارتطم رأسه هنا و ترك هذا وراءه
    My pop shot his gun inside and left a hole right there in the wall. Open Subtitles والدي أطلق النار بداخل المنزل و ترك آثاراً كهذه
    Apparently he got upset and left in the middle of the session, and no one's seen him since. Open Subtitles من الواضح أنه قد إستاء و ترك . بمنتصف الجلسة ، و لا أحد رآه منذ وقتها
    You say he pissed away an opportunity and left the company high and dry without notice for a girl? Open Subtitles أجل فهمت ما تقصد انت تقول انه ضيع فرصة عظيمة ؟ و ترك الشركة من غير اي اخطار من أجل فتاة ؟
    He was overwhelmed by sensory overload when he committed murder and left this apartment. Open Subtitles لقد تم الهيمنة عليه من قبل الحمل الحسي الزائد عندما أقترف الجريمة و ترك شقته
    Both bunks were slept in,and whoever slept in the bottom one wet the bed and left Kyle's bear. Open Subtitles كلاهما كان فيهما احد و ايا كان في السرير السفلي بلله و ترك لعبة الدب الخاصة بـ كايل
    Um... ... No. I'm gonna go ahead and leave now. Open Subtitles رقم أنا ستعمل الذهاب قدما و ترك الآن حسنا؟
    So get this, I had to empty my refrigerator and leave my apartment right away. Open Subtitles أذا اسمعي ذلك،أنا مضطر الي تفريغ . ثلاجتي و ترك شقتي علي الفور
    Can't believe he'd just run off and leave this baby. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنه هرب ببساطة و ترك خلفه هذا الطفل.
    I think you want us to try the cases together and let my firm bankroll the litigation. Open Subtitles أنا أعتقد بأنك ترغب بأننا نحاول حل القضية معا ً و ترك شركتنا تمول الدعاوي
    Like shooting unarmed black men so posh kids can loot shops and let poor kids take the blame? Open Subtitles كاطلاق النار على السود العزل ليتمكن الاطفال الاثرياء من نهب المتاجر و ترك الاطفال الفقراء ليتحملون الملام
    Look, I'm sorry for being a jerk, and letting a little fame go to my head. Open Subtitles أنظري أنا أسف لكوني أحمقا. و ترك بعض الشهرة تأخذ أولويتي.
    Says he was trying to light his gas grill and He left the propane on while he went back inside to get matches. Open Subtitles و ترك البروبين فيها بينما عاد للداخل ليأتى بأعواد ثقاب
    Plus, he didn't seem to have a problem with just picking up and leaving everything behind. Open Subtitles بالإضافة إلى, لا يبدو إن لديه مشكلة في تحزيم أمتعته و ترك كل شيء خلفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus