"و تظن" - Traduction Arabe en Anglais

    • And you think
        
    • and think
        
    • and she thinks
        
    And you think he'd be worried about the effects on Global. Open Subtitles و تظن بأنه كان سيقلق على التأثيرات التي ستلحق بالمؤسسة
    One smile...And you think the girl's crazy about you. Open Subtitles ‎ابتسامة واحدة، و تظن أن الفتاة مهووسة بك‏
    And you think I don't,'cause I'm just a sheltered girl who doesn't know anything about the real world. Open Subtitles و تظن أنني لا أعرف لأنني مجرد فتاة محمية لا تعرف شيئاً عن العالم الحقيقي
    And you think talking about his partner is going to bring up those feelings? Open Subtitles و تظن ان التحدث عن شريكه سيظهر تلك المشاعر؟
    And I assume you added that irrelevant tidbit because you're moved by the son's idiotic tribute and think it justifies keeping your daughter in New Jersey. Open Subtitles و افترض انك اضفت تلك المعلومة غير الهامة لأنك تأثرت بالإهداء الغبي للإبن و تظن انه يبرر ترك ابنتك في نيو جيرسي
    And you think this ledger possesses the ultimate truth, like the holy Bible? Open Subtitles و تظن هذا السجل يتضمن الحقيقة المطلقة كالكتاب المقدس ؟
    And you think you're prepared, and then it skitters again. Open Subtitles و تظن بأنك جاهز و يبدأ بالصراخ من جديد بعد ذلك
    It's like picking your nose in the car And you think nobody's watching you. Open Subtitles كأن تعبث بأنفك بالسيارة و تظن أن أحداً لا يراك
    You're gonna shoot me, And you think I'm gonna dig the hole for you, too? Open Subtitles سوف تقتلني و تظن أني سأقوم بالحفر , أيضا ؟
    And you think you can manipulate people with power? Open Subtitles و تظن انك تستطيع التلاعب بالاشخاص بالقوة؟
    I mean,it's painful and hellish,And you think your lungs are shredding,but, man,when you get to the top,there is nothing like it. Open Subtitles رائع , أقصد , هو مؤلم و شاق و تظن أن رئتيك تتمزقان , لكن , عندما تصل إلى القمة لا يوجد شعور يضاهي ذلك
    And you think you have all this worldly experience, right? Open Subtitles و تظن أنه لديك كل الخبرة الدنيوية، صحيح؟
    And you think this is personal for me. Open Subtitles و تظن أن هذا الآمر شخصي بالنسبة لي.
    And you think he may have stashed Intel with them. Open Subtitles و تظن أنه قد يكون أخفى معلومات معهن
    And you think you're the man for the job? Open Subtitles و تظن أنك الرجل المناسب للمهمة؟
    People work it out for you... And you think it works itself out. Open Subtitles بل يحلها لك الناس و تظن أنها حلت نفسها
    Your partner's on the floor bleeding like a stuck pig And you think this is funny? Open Subtitles .. شريكك على الأرض يدمى كالخنزير المجروح ! و تظن أن الامر مضحكاً ؟
    If you got a dead body and think his brother did it, you're right. Open Subtitles لو لديك جثة ما و تظن أن أخاه قام بها فأنت على حق
    Don't you sit there and think that I am crazy. Open Subtitles لا تجلس مكانك و تظن أننى مجنونة
    So, if you do find yourself at a loose end next year, and think it might be nice to pop in and see how we're getting on, don't. Open Subtitles لذلك إذا وجدت نفسك في طريق مسدود السنة القادمة و تظن أنه من الممكن ان تمر هنا و ترى كيف الحال "لا تفعل ذلك.
    Look, she talks a tough game, but she's afraid of her own shadow, when she has one, and she thinks we're a cult. Open Subtitles تتظاهر بالشجاعة لكنها تخاف من ظلّها عندما يكون لها ظل و تظن بأننا جماعة دينية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus