"و حول" - Traduction Arabe en Anglais

    • and around
        
    • and about
        
    We're running facial recognition on everyone in and around the hospital to see if they match any loose ends from Morgan's abduction. Open Subtitles اننا نجري بحث عن الاوجه على الجميع في و حول المستشفى لنكتشف ان كانت هنالك نهاية تؤدينا الى مختطف جوردن
    He is a surgical sadist, operating on women he finds in and around the recovery community of Oak Park. Open Subtitles و هو جراح سادي ، يعمل على النساء و تمت مشاهدتة في و حول منطقة اعادة التأهيل
    Corporate security forces recommend caution and vigilance, especially in and around perimeter checkpoints. Open Subtitles قوات أمن الشركة توصى بالحذر و اليقظة خصوصا فى و حول مناطق الفحص المحيطة
    and around the world so many faiths have helped us to do that, but now scientists are beginning to challenge the finality of death. Open Subtitles و حول العالم ساعدتنا العديد من المعتقدات على عمل ذلك لكن العُلماء يُحاولون الآن تحدي نهائية الموت
    And we have meaningful conversations about how yearbook club went and about her friends and, you know, drama. Open Subtitles و نتناقش حول سير الأعمال في إتحاد الطلاب و نتناقش حول أصدقائها و حول فصل الدراما
    Most likely works in and around the art community, but not as an artist. Open Subtitles غالبا يعمل في و حول مجتمع الفن لكن ليس كفنان
    This is where we study animal life native to the island and the waters both below and around the Garbage Patch. Open Subtitles هذا هو المكان الذي ندرس الحيوان الحياة الأصلي إلى الجزيرة و المياه على حد سواء دون و حول تصحيح القمامة.
    It's some kind of airborne chemical toxin that's been released in and around the park. Open Subtitles إنه نوع ما من السموم الكيميائيّة المحمولة جواً أُطلق في و حول أنحاء المتنزّه
    - Listen, I'm trained to talk to you for hours on end, and I'll go around and around in circles until you're so dizzy that you fall off of here, but my gut tells me that you're too smart for the standard bull, Open Subtitles اسمع, أنني مدرب على الكلام لك لساعات إلى نهاية و سأذهب حولها و حول في دائرة حتى تشعر بدوران الذي يسقطك من هنا
    The document proposed staging terrorist attacks in and around Guantanamo Bay, to provide a pretext for military intervention in Cuba. Open Subtitles الوثيقة تقترح شن هجمات إرهابية في و حول جزيرة خليج جوانتانامو بكوبا لتكون ذريعة ومقدمة لتدخل عسكري في كوبا
    It's aquatic fauna typically only found in and around ponds and streams. Open Subtitles إنه حيوان مائي يوجد فقط داخل و حول البرك و الجداول المائية
    Over each ear he had a piece of bacon, and around his neck an eight-foot snake for a necktie. Open Subtitles فوق كل أُذن من أذنيه ، توجد قطعة من لحم الخنزير و حول عنقه ثعبان بطول ثمانية أقدام كربطة عنق
    One day about two weeks from now, we'll be riding in the hills, past waterfalls and mountain greenery, up and down ravines and around through vine-covered trails... till we come to a spot where the scenery will be so gorgeous, Open Subtitles يوم ما بعد أسبوعين من الان سنمتطى الخيل فوق الجبال بجوار الشلالات و المراعى الخضراء صعودا و هبوطا و حول الوديان من خلال مسارات مغطاة بالكروم
    and around one of them, a blue planet, Open Subtitles و حول إحداها, كوكبٌ أزرق أرضنا.
    and around Earth, most is manmade. Open Subtitles و حول الأرض, معظمه من صنع الإنسان
    What we're gonna do now is take our hand and go in a circular motion around and around... Open Subtitles ما سنفعله الأن هو تحريك أيدينا و القيام بحركة دائرية حول... و حول
    Hundreds of holistic physicians in the U.S. and around the world, have been trained by Charlotte in the Gerson Institute. Open Subtitles المئات من الأطبّأء الشموليون، في الولايات المتحدة و حول العالم، خضعوا للتدريب من قِبل (شارلوت) في معهد (غيرسون).
    Trace prints on and around the victim all points to Freebo Open Subtitles كل البصمات على و حول الضحية تشير ل"فريبو"ْ
    It's like the blood flowed over and around the fingers. Open Subtitles كأن الدم عبر من فوق و حول اصابعه.
    We talked about his car accident and about the crazy texts that Branch sent both of us the night before he died. Open Subtitles لقد تحدثنا حول حادث سيارته و حول الرسائل المجنونة تلك التي أرسلها برانش لكلانا بليله قبل موته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus