"و قالوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and they said
        
    • and said
        
    • and they say
        
    • and they told
        
    • and they tell
        
    I saw your commercial and they said you have everything. Open Subtitles رَأيتُ إعلانكَ التجاري و قالوا بأنّك عِنْدَكَ كُلّ شيءُ
    They were friends at university,and they said they'd get married if they were still single at 40. Open Subtitles كانوا أصدقاء فحسب في الجامعة, و قالوا أنهم سيتزوجون إذا ظلوا عزاب حتى سن الـ40
    You said there was no space, so I went to HR and they said I could have this office if I cleared out the spiders. Open Subtitles انت قلت انه ليس هناك مساحة لذا ذهبت للموارد البشرية و قالوا يمكنني اخذ هذا المكتب إن نظفته من العناكب
    The security company called and said the alarm had been tripped. Open Subtitles جهاز الأمان اتصلت و قالوا أن جهاز الإنذار تفعل
    People are smart, they understand that we have competitive natures, and they separated these people up into groups and said, Open Subtitles الناسُ أّذكياء يعلمونَ أن لدينا طبائعُ تنافسية فقسَّموا هؤلاء الناس إلى مجموعاتٍ و قالوا:
    and they say that if he does it, they're gonna let us all go. Open Subtitles و قالوا لو أنه قام بها فسيتركوننا نذهب كلّنا
    So, in that precinct, they see these debtors that disappeared overseas as suspects, and they told me not me to butt in. Open Subtitles لذلك، في هذه المنطقة، يرون أن اولئك المدينين الذين اختفوا في الخارج كمشتبه بهم، و قالوا لي ألا أتدخل في ذلك
    Supposed to be here at 6:00 this morning, and now they-they phoned me, and they tell me he ain't comin'at all. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هنا فى السادسة صباحاً و قد اتصلوا بى الآن و قالوا أنه لن يأتى أبداً
    I shut down NPR because they're a total snoozefest, and they said this shutdown was a bad idea. Open Subtitles أوقفت عمل الإذاعة الوطنية ﻷنهم باعث على النوم من الملل، و قالوا أن هذا الإيقاف فكرة سيئة.
    Yeah, and this is totally going to get my dad off my back, and they said they liked my story, so I'm gonna take a CS class there. Open Subtitles نعم، وهذا فقط حتى يتركني والدي و شأني، و قالوا أنهم مُعجبون بقصتي، لذلك سأدرس علوم الحاسب هناك.
    We spoke to Gloria's parents a little while ago and they said that you had had a fight with Gloria the day that she left the community. Open Subtitles لقد تحدثنا مع والدي غلوريا قبل قليل و قالوا أنك تشاجرت مع غلوريا في يوم مغادرتها للمجتمع
    Oh, yeah, the, uh, movers came, and they said they should have the furniture here in about an hour. Open Subtitles أجل ناقلوا الأثاث أتوا ، و قالوا يفترض أن يحضروا الأثاث هنا في غضون ساعة
    They'd been stolen in a robbery, and they said some porter at the hotel had been coshed. Open Subtitles سُرقوا من عملية سرقة مسلحة و قالوا أن أحد البوّابين تعرض لإطلاق نار
    and they said, "No, you gotta wait till morning." Open Subtitles و قالوا لا يجب أن تنتظر حتى الصباح
    and they said, "She was cooperating with this process." So we sure that you're gonna cooperate as well." Open Subtitles و قالوا انها كانت متعاونة خلال العملية لذلك نريد التأكد أنك ستتعاونين أيضا
    Yeah, anyway, they called and said they've had to put an emergency meeting together about one of my clients. Open Subtitles نعم، على كل حال، إتصلوا بي و قالوا أنهم قد رتبوا إجتماعاً طارئاً بخصوص أحد عملائي
    They looked at these foods and said: "Yes, the process of genetic engineering can take non-toxic food, and make it toxic. Open Subtitles هم نظروا إلى هذه الأطعمة و قالوا: نعم، عملية التعديل الجيني بإمكانها أن تأخذ
    They spread lies and said terrible things, and you're giving up? Open Subtitles لقد نشروا الاكاذيب و قالوا أشياءَ فظيعة و ها أنت تستسلم ؟
    and they say from the neurological damage, there's no way I live past 55! Open Subtitles و قالوا إنه بسبب تلف عصبيّ مُحال أن أعيش لسن 55 عام!
    What are you gonna do if you call and they say, Open Subtitles ما الذي ستفعله ..إذا اتصلت و قالوا لك
    They sneaked up on us and they told us we wouldn't be happy here. Open Subtitles تسللوا خلفنا و قالوا أننا لن نكون سعداء هنا
    The Ministry sent me her ashes, and... they told me she took her own life. Open Subtitles أرسلتني الوزارة رمادها و... قالوا لي أنها أخذت حياتها الخاصة.
    When they call me and they tell me you're at hurt. You know the first thing I thought? About the kids. Open Subtitles عندما أتصلوا عليّ و قالوا أنكِ أصُيبتي، لم أفكر فيك بل فكرتُ بالأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus