I saw your commercial and they said you have everything. | Open Subtitles | رَأيتُ إعلانكَ التجاري و قالوا بأنّك عِنْدَكَ كُلّ شيءُ |
They were friends at university,and they said they'd get married if they were still single at 40. | Open Subtitles | كانوا أصدقاء فحسب في الجامعة, و قالوا أنهم سيتزوجون إذا ظلوا عزاب حتى سن الـ40 |
You said there was no space, so I went to HR and they said I could have this office if I cleared out the spiders. | Open Subtitles | انت قلت انه ليس هناك مساحة لذا ذهبت للموارد البشرية و قالوا يمكنني اخذ هذا المكتب إن نظفته من العناكب |
The security company called and said the alarm had been tripped. | Open Subtitles | جهاز الأمان اتصلت و قالوا أن جهاز الإنذار تفعل |
People are smart, they understand that we have competitive natures, and they separated these people up into groups and said, | Open Subtitles | الناسُ أّذكياء يعلمونَ أن لدينا طبائعُ تنافسية فقسَّموا هؤلاء الناس إلى مجموعاتٍ و قالوا: |
and they say that if he does it, they're gonna let us all go. | Open Subtitles | و قالوا لو أنه قام بها فسيتركوننا نذهب كلّنا |
So, in that precinct, they see these debtors that disappeared overseas as suspects, and they told me not me to butt in. | Open Subtitles | لذلك، في هذه المنطقة، يرون أن اولئك المدينين الذين اختفوا في الخارج كمشتبه بهم، و قالوا لي ألا أتدخل في ذلك |
Supposed to be here at 6:00 this morning, and now they-they phoned me, and they tell me he ain't comin'at all. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون هنا فى السادسة صباحاً و قد اتصلوا بى الآن و قالوا أنه لن يأتى أبداً |
I shut down NPR because they're a total snoozefest, and they said this shutdown was a bad idea. | Open Subtitles | أوقفت عمل الإذاعة الوطنية ﻷنهم باعث على النوم من الملل، و قالوا أن هذا الإيقاف فكرة سيئة. |
Yeah, and this is totally going to get my dad off my back, and they said they liked my story, so I'm gonna take a CS class there. | Open Subtitles | نعم، وهذا فقط حتى يتركني والدي و شأني، و قالوا أنهم مُعجبون بقصتي، لذلك سأدرس علوم الحاسب هناك. |
We spoke to Gloria's parents a little while ago and they said that you had had a fight with Gloria the day that she left the community. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع والدي غلوريا قبل قليل و قالوا أنك تشاجرت مع غلوريا في يوم مغادرتها للمجتمع |
Oh, yeah, the, uh, movers came, and they said they should have the furniture here in about an hour. | Open Subtitles | أجل ناقلوا الأثاث أتوا ، و قالوا يفترض أن يحضروا الأثاث هنا في غضون ساعة |
They'd been stolen in a robbery, and they said some porter at the hotel had been coshed. | Open Subtitles | سُرقوا من عملية سرقة مسلحة و قالوا أن أحد البوّابين تعرض لإطلاق نار |
and they said, "No, you gotta wait till morning." | Open Subtitles | و قالوا لا يجب أن تنتظر حتى الصباح |
and they said, "She was cooperating with this process." So we sure that you're gonna cooperate as well." | Open Subtitles | و قالوا انها كانت متعاونة خلال العملية لذلك نريد التأكد أنك ستتعاونين أيضا |
Yeah, anyway, they called and said they've had to put an emergency meeting together about one of my clients. | Open Subtitles | نعم، على كل حال، إتصلوا بي و قالوا أنهم قد رتبوا إجتماعاً طارئاً بخصوص أحد عملائي |
They looked at these foods and said: "Yes, the process of genetic engineering can take non-toxic food, and make it toxic. | Open Subtitles | هم نظروا إلى هذه الأطعمة و قالوا: نعم، عملية التعديل الجيني بإمكانها أن تأخذ |
They spread lies and said terrible things, and you're giving up? | Open Subtitles | لقد نشروا الاكاذيب و قالوا أشياءَ فظيعة و ها أنت تستسلم ؟ |
and they say from the neurological damage, there's no way I live past 55! | Open Subtitles | و قالوا إنه بسبب تلف عصبيّ مُحال أن أعيش لسن 55 عام! |
What are you gonna do if you call and they say, | Open Subtitles | ما الذي ستفعله ..إذا اتصلت و قالوا لك |
They sneaked up on us and they told us we wouldn't be happy here. | Open Subtitles | تسللوا خلفنا و قالوا أننا لن نكون سعداء هنا |
The Ministry sent me her ashes, and... they told me she took her own life. | Open Subtitles | أرسلتني الوزارة رمادها و... قالوا لي أنها أخذت حياتها الخاصة. |
When they call me and they tell me you're at hurt. You know the first thing I thought? About the kids. | Open Subtitles | عندما أتصلوا عليّ و قالوا أنكِ أصُيبتي، لم أفكر فيك بل فكرتُ بالأطفال. |