"و كلّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and all
        
    • and every
        
    • and each
        
    • And everything
        
    I will see that this monster and all who take the lives of innocents pay the highest price. Open Subtitles سأجعل هذا الوحش و كلّ من سلبوا أرواح الأبرياء .يدفعون الثمن غالياً
    I hate the modern world and all its crazy words. Open Subtitles أكره العالم الحديث و كلّ كلماته المجنونة
    I was just checking up on my best mate's missus while he was away, seeing she was safe and secure and all that, you know? Open Subtitles كنت أتفقد أفضل ربة منزل لصديقي المسافر. لرؤيتها إذا كانت بخير وبأمان و كلّ تلك الأمور؟
    Until with no ordered energy left, the cosmos grinds to a halt and every structure in it decays away. Open Subtitles حتّى انعدام الطاقة المنظّمة، يتعرض الكون للتوقف و كلّ بناء فيه يفسد.
    I'm gonna show you, and you, and you, and every one of ya how to push your spirit through the veil. Open Subtitles سأجعلكم تشهدون، أنت و أنت و أنت و كلّ فرد منكم، كيف تدفع بروحك من خلال الحجاب
    Species have developed all kinds of senses, and each of them has been, over billions of years, honed to the absolute limits. Open Subtitles لقد طوَّرت الفصائل جميع أنواع الحواس و كلّ منها شُحِذَ على مدى مليارات السنوات للحدود القصوى.
    I wanted you to do the books And everything so you can take over when I retire. Open Subtitles أردتُكِ أن تتولّي أمرَ الحسابات و كلّ شيء لكي تتمكّني مِن الحلول مكاني عندما أتقاعد،
    I woke up one day, and all the cute men had become old and doddering. Open Subtitles إستيقظت في أحد الأيام و كلّ الرجال اللطفاء كانوا قد أصبحوا عجائز و مخرفين
    Since we were 16... and all we wanted was to be together. Open Subtitles منذُ كنّا في السادسة عشر و كلّ ما أردناهُ هو أن نكون معا.
    I wanted to ask you a thousand things and all I've done is talked. Open Subtitles لقد أردت أن أطرح عليك آلاف الأسئلة، و كلّ ما فعلته هو الثرثرة
    Now, I'm not talking about cash and all that flashy stuff. Open Subtitles الآن، لا أقصد المال و كلّ تلك الأشياء المبهجة
    Fly free, walk on sunshine, and all that stuff. Open Subtitles أطير بحريّة، أسير تحت أشعة الشّمس و كلّ هذه الأمور
    and all we have of him, maybe, is a size 13 shoe. Open Subtitles و كلّ ما لدينا عنـّه , ربما تكون آثار الحذاء مقياس 13.
    and all you have to do is sign on the dotted line. Open Subtitles و كلّ ما عليكِ، هو التوقيع على الخطّ المنقّط.
    So, I'm trying to make this the perfect Valentine's Day for you, and all you want is for me to break down about my dad dying? Open Subtitles أنا أحاولُ جعله عيد عشّاقٍ مثاليّاً لأجلك، و كلّ ما تريدينه لي هو الانهيارُ حزناً على والدي؟
    Or is that something covered by all that confidentiality bollocks and all? Open Subtitles أم أنّ هذا شيئاً مُتستر عليه تحت لواء الخصوصية و كلّ هذا الهراء؟
    If we lose that, word wil spread of our weakness, and all our land could come under threat. Open Subtitles إن خسرناه، سوف ينتشر ضعفنا، و كلّ أراضينا ستكون تحت التهدّيد
    Because of every lie I told you and every mistake I made, but now I am telling the truth. Open Subtitles بسبب كلّ كذبةٍ كذبتها عليك , و كلّ خطأ اقترفتُه و لكنّي الآن أخبركَ الحقيقة
    I have chosen each and every one of you, and each and every one of you chooses to believe in me and in the mission of this miracle-making company, even Mona here... who is no longer with us. Open Subtitles لقد اخترتُ كلّ شخصٍ منكم ..و كلّ شخصٍ منكم اختار أن يؤمن بي و برسالة هذه الشركة , المُعجزة التي نصنعها بأيدينا
    Look, every time he takes another woman, and every time a kid loses the mother they once had and gets back a... An empty shell, I think to myself, Open Subtitles أنظر، في كلّ مرّة يختطف إمرأة و كلّ مرّة يفقد طفل والدته، و يعود خالي الوفاض، على حدّ ما أعتقد..
    If you do not give him up at once, I will see to it that every home and every checkbook in this country is closed to him. Open Subtitles إن لم تكفّي عن مقابلته على الفور، سأعمل على أن يُسدّ كلّ منزل و كلّ مصدر رزق في هذه البلد في وجهه
    Guys, look, we swabbed it, we ran the Geiger, we did samples of the air And everything is fine. Open Subtitles يا رفاق ، انظروا ، لقد قمنا بمسحه بعداد جيجر لقد أخذنا عينات من الهواء و كلّ شئ على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus