"و كنتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and you were
        
    • and you'd
        
    • and you've been
        
    I had a dream like this but I had a saddle on and you were an Indian. Open Subtitles لقد حلمت بشيء كهذا باستثناء إنه كان هناك سِرج علي ظهري, و كنتِ من الهنود
    And then you separated the two girls, and you were only feeding one of'em. Open Subtitles و بعدها فصلتِ الفتاتين عن بعضهما و كنتِ تطعمين فقط واحدة منهما
    You were the one that said the Hussers were like quicksand, and you were right, okay? Open Subtitles أنتِ هي من قالت أن المقاولين كالرمال المتحركة و كنتِ محقة , حسناً ؟
    But I got you out of the relationship and you were still unhappy. Open Subtitles و لكنني أخرجتك من العلاقة و كنتِ ما تزالين غير سعيدة
    I'd be holding a bloody hammer... and you'd be chokin'on a mouthful of teeth, them little teeth there. Open Subtitles كنت سأحمل مطرقة لعينة و كنتِ ستختنقين بحفنة من الأسنان تلك الأسنان الصغيرة هناك
    I know that I've been a little distracted lately, and you've been very patient. Open Subtitles أعلم أني كنت شارد الذهن مؤخرا و كنتِ صبورة جدا
    and you were going to e-mail that it to Cam so he'd call off the wedding. Open Subtitles و كنتِ سترسلين ذلك بالبريد إلى كام ليقوم هو بإلغاء الزواج
    and you were wondering why I don't trust you. Open Subtitles و كنتِ تتساءلين عن سبب .عدم ثقتي بكم
    I was wrong not to support you when you thinking of doing this, and you were right. Open Subtitles كنت مخطئ أنني لم أساندكِ عندمافكرتِبفعلهذا , و كنتِ محقة
    It was such a relief when you turned up and you were the one all the men had eyes for. Open Subtitles لقد كنت مثل نجدة عندما ظهرتِ و كنتِ الوحيدة التي تجعل كل الرجال يعجبون بكِ.
    I came to you and said the same thing and you were a cyborg. I came to you and said the same thing and you were a cyborg. Open Subtitles أعلم, أتيت إليكِ و قلت الأمر نفسه و كنتِ مثل رجل آلي.
    I dreamt that I came over here and heard you screaming, and you were just banging this... Open Subtitles حلمت بأني جئت إلى هنا و سمعتكِ تصرخين, و كنتِ تضاجعين ذلك الـ...
    I was pissed and you were in the line of fire. Open Subtitles لقد كنت غاضب و كنتِ أنت ِ أمامي
    - and you were swollen, what did your symptoms were? Open Subtitles و كنتِ متوّرمة، ما كانت أعراضكِ؟
    You told me to take risks and you were right. Open Subtitles أخبرتني أن أتحمل المخاطر و كنتِ محقه
    and you were just beginning to like it here. Open Subtitles و كنتِ قد بدأتِ تحبين المكان هنا
    I needed a makeover and you were like Edward Scissorhands, except that your hands were all lipstick tubes and mascara wands. Open Subtitles احتجتُ لترتيب مظهري و كنتِ مثل (إدوارد) ذي المقصّات، سوى أنّ يديكِ كانتا أحمرَ شفاه، و عيدان مُجمّل رموش.
    Kang was Jia's partner, and you were the target. Open Subtitles كان (كانغ) شريك لـ(جا), و كنتِ أنتِ الهدف
    You told me to trust Harvey with Esther and you were right. Open Subtitles قلتِ لي أن أثق في (هارفي) مع (ايستر) و كنتِ على حق
    -I saw you drowning and you'd die if I didn't get you to a doctor. Open Subtitles -رأيتك تغرقين و كنتِ ستموتين إن لم اجلب لكِ طبيب
    The last couple of weeks haven't exactly been easy for me, and you've been there the whole time. Open Subtitles لم يكن الاسبوعان الماضيان سهلَين عليّ، و كنتِ بجانبي طوال الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus