"و لسبب ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • and for some reason
        
    • But for some reason
        
    That he's hiding from the club, and for some reason, you're helping him, which... forgive me if this sounds harsh... feels way out of character. Open Subtitles بأنه يختبئ من النادي , و لسبب ما انت تساعدينه , و أعذريني إن كان هذا قاسياً يبدو شيئاً مختلفاً عن شخصيتك
    - Sure. I checked and for some reason, it says I was President of the Oxford Union. Open Subtitles لقد تحققت منها , و لسبب ما كُتب اني كنت رئيس اتحاد طلاب اوكسفورد .
    You live on this slippery slope, kid, and for some reason, you can't seem to stop doing rain dances. Open Subtitles أنتي تعيشين على منحدر زلق يا طفله و لسبب ما لا يبدو أنك ستتوقفين عن القيام برقصة المطر
    - Your dead husband was a spy, and you never knew your parents, and no one's heard of the criminals you hunt, and for some reason, you claim not to know why you were chosen to be at the center of it all. Open Subtitles و لم تعرفي والداك قط و لم يسمع أحد عن المجرمين الذين طاردتموهم و لسبب ما و تدعين بأنك لا تعرفين
    But for some reason, you're fighting on our team. Open Subtitles , و لسبب ما أنتِ تقاتلين في صفنا
    Or you're stranded here, and for some reason, you didn't want that guy calling the cops. Open Subtitles أنتِ عالقة هنا و لسبب ما لا تريدين من ذلك الرجل أن يستدعي الشرطة
    I'd been going for this backbend, and for some reason I thought that the beam was longer than it really was. Open Subtitles كنتُ أسعى لتلك الإنحناءة الخلفية و لسبب ما إعتقدت أن الحزمة أطول مما كانت
    Ladies and gentlemen, Scarlett Johansson and, for some reason, Steve Buscemi. Open Subtitles سيداتي وسادتي .. الممثلة سكارليت جوهانسون و لسبب ما المخرج ستيف بوشيمي
    Her natural parents are dead, and for some reason, her stepmother called a bunch of times that day. Open Subtitles والديها الحقيقيين ليسا على قيد الحياة و لسبب ما اتصلت زوجة والدها عدّة مرات بها بذلك اليوم
    Me VAT cheque bounced, I've got mice and for some reason the phone stopped ringing, I haven't had another booking. Open Subtitles استحق وقت دفعي للضريبة و لسبب ما, لا يرن هاتفي مجددا و لَم يطلب أحدهم أي حجز
    It was 6:00, and the news come on over the radio, and it started again, and for some reason, just out of the blue, hearing it, it triggered me seeing her hurt, Open Subtitles كانت الساعة تشير إلى السادسة .و بدأت النشرة الإخبارية على الراديو ,و ها قد بدأ ثانية ,و لسبب ما ,قادم من الفراغ
    and for some reason, his parents are not around. Open Subtitles و لسبب ما , والدا الشاب غير متواجدين
    And then there's Em, who's married to an artist, and for some reason that makes everyone feel sorry for her. Open Subtitles ثم , هذه أيم وهى متزوجة من فنان و لسبب ما هذا يجعل الجميع آسفين لحالها
    and for some reason he just wants us to think that he's dead. Open Subtitles و لسبب ما أراد منا أن نعتقد أنه ميت
    I tried to get my medical records from the company, but they say they're confidential and can only be released to other insurance companies, pharmaceutical reps, suppliers of medical equipment and for some reason, the R.N.C. Open Subtitles ويمكن أن يُحرر فقط لشركات التأمين ، مندوبي الأدوية مُمدوا المعدات الطبية و لسبب ما للحزب الجمهوري حسناً ، إهدأو يا رفاق سوف أهتم بهذا الموضوع
    I learned the same as the Army and the Air Force medics, and for some reason, they come out EMT-Basic, and-and they could have legally saved those kids. Open Subtitles لقد تعلمت مثل مسعفين الجيش و القوات الجوية تمامًا و لسبب ما هم يخرجون كمسعفين و كان بإمكانهم إنقاذ هؤلاء الفتية قانونيًا
    and for some reason with Cora it was okay even though it was someone else's DNA. Open Subtitles و لسبب ما كان لا بأس بالأمر مع (كورا) بالرغم من ذلك إنه حمض نووي لشخص آخر
    YOU LISTEN TO ME, and for some reason, Open Subtitles انت تصغي لي, و لسبب ما,
    and for some reason, "any photo of Chuck Woolery shirtless." Open Subtitles و لسبب , ما أي صورة ل(شاك ووليري) بلا قميص
    and for some reason, you're still alive. Open Subtitles و لسبب ما لا تزال حي
    But for some reason, The Agency got cold feet... and Minkey ended up in storage... with the rest of the discarded inventions. Open Subtitles و لكن و لسبب ما توقفت الوكالة و انتهى الأمر بـ (مينكي) مثل بقية الاختراعات المهملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus