So he got under your skin, But after he got out of prison, after 12 years, you didn't want to see him even a little bit? | Open Subtitles | بمجرد أن يتغلغل تحت جلدك لن تستطيع التخلص منه إذاً تغلغل تحت جلدكِ و لكن بعد ما خرج من السجن بعد 12 سنة |
But after listening to you, I realize I was unfair to him. | Open Subtitles | و لكن بعد الإستماع إليك أدركتُ أنني لم أكُن عادلة معه |
Okay, But after the surgery, be sure to call the hospital. | Open Subtitles | حسناً, و لكن بعد الجراحة تأكد من أن تتصل بالمستشفى |
But then seven horrible, sickly cows come from the same river, the most wretched I have ever seen in Egypt. | Open Subtitles | و لكن بعد ذلك , سبع بقرات نحيفة بشعة تخرج من نفس النهر أتعس من رأيتهم في مصر |
I mean, you think it's gonna be hot, But then the bed is wet. | Open Subtitles | أعني أتظن أن الأمر سيكون مثيراً و لكن بعد ذلك يصير الفراش مبللاً. |
But after spending two days and nights jolting along on a horse, | Open Subtitles | و لكن بعد قضيتُ يومين و ليلتين أرتج على ظهر الحِصان |
If I released her alone, yes. But after six months and under a general amnesty, | Open Subtitles | لو تركتها تذهب لوحدها ، أجل و لكن بعد 6 أشهر و بموجب عفو عام |
is to get practice being on camera, because that terrifies me, But after that, | Open Subtitles | هو التمرن لأظهر على الكاميرا لأن هذا يشعرني بالفزع ، و لكن بعد هذا |
Look, I'll give you another day to think about it, But after that, I have to tell her myself. | Open Subtitles | اسمع، سوف أمهلك يوم آخر لتفكر بالموضوع و لكن بعد ذلك عي بأن أخبرها بنفسي |
Leiomyomas are rarely cancerous, But after we remove the tumor, we will examine it under a microscope and make 1 00% sure. | Open Subtitles | الورم العضلي الأملس في معظم الأحيان ليس خبيثاً, و لكن بعد العملية سنفحص الخليّة بالمايكروسكوب و نتأكد من ذلك |
- But after shift, I'll take them out. - Really? | Open Subtitles | و لكن بعد انتهاء مناوبتى سوف اقوم بفكهم- احقا؟ |
But after he worked on the engines, Jorge would load in a new fuel map. | Open Subtitles | و لكن بعد أن قام بالعمل على المحركات قام خورخي بتحميل خطة وقود جديدة |
I can appreciate that, But after the guy was murdered, you might have picked up the phone and told us. | Open Subtitles | بأمكاني أن أثمن ذلك و لكن بعد أن قتل الرجل ربما كان يجدر بك ألتقاط الهاتف و تقوم بأخبارنا |
But after the government's Precrime program was shut down, they were finally released. | Open Subtitles | و لكن بعد أن منعت الحكومة الجريمة, أغلقوا البرنامج. و أخيراً تحرروا. |
But after talking to our family, we feel an annulment is warranted. | Open Subtitles | و لكن بعد التحدث مع عائلاتنا نشعر بانه يجب أن نلغي الزواج ماذا ؟ |
But after the announcement, the only thing that scares the hell out of me now is doing nothing. | Open Subtitles | و لكن بعد هذا الاعلان ، الشئ الوحيد الذي يخيفني الآن ألا نفعل شيئا. |
Usually, the swelling disappears and then the bone sticks together But then for this person the bones fuse first. | Open Subtitles | عادة ما يختفي التورم و ثم العظم يلتحم معاً و لكن بعد ذلك لهذا الشخص فتيل العظام أولاً |
Yeah, But then he delivers his books a week after you've delivered yours, they're gonna crucify him, and that greasy twat, Guy. | Open Subtitles | نعم , و لكن بعد ذلك سيسلم كتبه بعد اسبوع من تسليم النسخ الخاصة بك سوف يقومون بصلبه و ذلك الدهني غاي |
But then they're gonna come after you, my fine chum. | Open Subtitles | و لكن بعد ذلك سوف يسعون خلفك يا صاحبي الحميم |
I started out with a babbling brook, But then I layered in elements from our world. | Open Subtitles | بدأت بالشلال و لكن بعد ذلك وضعت عناصراً من عالمي |
But then I thought of you guys, and I wasn't so scared. | Open Subtitles | و لكن بعد ذلك فكرت بكم يا أصدقاء و لم أعد خائفاً |