"و نحاول" - Traduction Arabe en Anglais

    • and try
        
    • try and
        
    • and we
        
    • try to
        
    • and trying
        
    So we should limit our movements and try and keep warm. Open Subtitles لذلك علينا أن نحد تحركاتنا و نحاول أن نبقى دافئين
    You're supposed to keep quiet and try to forget what really happened, Open Subtitles من المفترض أن نبقي ساكتين و نحاول نسيان ما حدث حقا
    What I'm gonna try to do is collapse a section of that tube to seal us off from the fire and try to plug that leak. Open Subtitles ما سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بتفجير جزء من هذا الإنبوب حتى يحجزنا بعيداً عن النيران و نحاول أن نسد هذا التسرب
    I thought we'd just run down there yelling and thumping our chests, try and scare them to death. Open Subtitles ظننت أننا فقط سنهاجم و نحن نصيح و نضرب صدورنا و نحاول أن نخيفهم حتى الموت
    And then she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother, and try to stay alive. Open Subtitles ثم طلبت منِّي أن أحل محلّها نحفظ السر، نعثر على أمننا الحقيقية و نحاول أن نظلّ على قيد الحياة
    Keep the secret, find the real mother and try to stay alive. Open Subtitles اجعل الامر سر نجد امنا الحقيقية و نحاول ان نبقي احياء
    And then she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother, and try to stay alive. Open Subtitles ثم طلبت مني أن أحل مكانها نحفظ السر , و نجد والدتنا الحقيقية و نحاول البقاء على قيد الحياة
    And then she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother and try to stay alive. Open Subtitles ثم طلبت مني أن أحل مكانها نحفظ السر , و نجد والدتنا الحقيقية و نحاول البقاء على قيد الحياة
    Here, we zone all of that out and try to make ourselves better people. Open Subtitles هنا،نقوم بعزل كل هذا و نحاول أن نجعل من أنفسنا أشخاص أفضل
    As doctors, all we can do is learn from that and try not to miss them again. Open Subtitles كأطباء،كل مانستطيع فعله هو التعلم من هذا و نحاول بأن لانخطئ مجدداً
    As we search for new species and try to predict what the future holds for the Great Barrier. Open Subtitles بينما نبحث عن أنواع جديدة و نحاول التنبؤ بما يخبئه المستقبل لهذا الحاجز العظيم.
    I don't know, eat organic... and meditate and try to manage it. Open Subtitles لاأعلم،نتناولالطعامالعضويّ.. و نتَأمل، و نحاول السيطرة على أنفسنا
    maybe I thought that you and I would get back together and try again. Open Subtitles لا ادري ربما اعتقدت بأننا قد نتواعد مجدداً و نحاول مرة اخرى
    And then she she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother and try to stay alive. Open Subtitles ثم طلبت مني أن أحل مكانها نحفظ السر , و نجد والدتنا الحقيقية و نحاول البقاء علي قيد الحياة
    And then she she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother and try to stay alive. Open Subtitles ثم طلبت مني أن أحل مكانها نحفظ السر و نجد والدتنا الحقيقية و نحاول البقاء علي قيد الحياة
    Number's been disconnected, but I figured we could work together and try and find her. Open Subtitles تم قطع الأتصال عن الرقم , لكن أعتقد أننا من الممكن العمل سوياً و نحاول أن نجدها
    Let's run the high-voltage charge, try and draw them back together. Open Subtitles لنشغل الجهاز عالي الجهد و نحاول إخراجهم معًا.
    So let's use this time and try and figure out why. Open Subtitles ‫لذي دعونا نستغل الوقت ‫و نحاول فهم الموقف
    So I suggest we stop the fighting, we start drivin'and we try to put an end to this once and for all. Open Subtitles لذا أقترح أن نوقف العراك و نبداء بالقياده و نحاول إنهاء تلك المأساه من أجل الجميع
    When we were still foraging and hunting and gathering and trying to search for fruit and things in our environment, we needed to be highly attuned to what sweetness there was, because we really need the calories. Open Subtitles حينما كنا نبحث ونطارد ونجمع المؤن و نحاول البحث عن الفواكه وغيرها بالبيئة كنا دائما نركز على مدى الحلا الموجود فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus