"و نريد" - Traduction Arabe en Anglais

    • and we want
        
    • and we need
        
    • and want
        
    We have some questions and we want answers, not lies. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة و نريد أجوبة و ليس أكاذيب
    We respect each other, we want the same thing, and we want it with the same intensity. Open Subtitles نحترم بعضنا، و نريد الشيء نفسه و نريده بنفس الشغف
    We're deeply sorry for the way we've treated you, and we want to rebuild the trust we've lost. Open Subtitles إننا آسفان على الطريقة التي عاملناك بها. و نريد أن نعيد بناء الثقة التي فقدناها.
    Jack, you've got the beautiful difference in your favor and we need to make sure a virtue like that stays in the gene pool. Open Subtitles جاك، الاختلاف الجميل لصالحك و نريد أن نتأكد أن فضائل كهذه تبقى في الجينات
    Okay, we need to open box 121, and we need all the information you have on who rented it. Open Subtitles حسناً , نودّ فتح الصندوق 121 و نريد جميع المعلومات التي تملكينها عمّن قام باستئجارها
    We are entering the Physics Bowl, and we need a fourth for our team. Open Subtitles سوف ندخل في مسابقة كرة الفيزياء و نريد عضوا رابعا في فريقنا
    It won't, but we know it's an outpost and want it destroyed so lay some demo on a time delay. Open Subtitles لن تجدوه فارغ لانه نقطة استطلاع و نريد تدميره لذا انسفوه بالقنابل الموقوته
    and we want to make sure that you-- you've got a plan,'cause it seems like you're meandering. Open Subtitles و نريد التأكد بأن لديك مخطط لحياتك لانه على ما يبدو أنكِ تتسكعين
    Our company's gonna be around for at least three more weeks, and we want to sign you. Open Subtitles شركتنا ستكون في الأنحاء على الأقل لثلاثة أسابيع. و نريد منك الإنضمام.
    and we want robust enforcement of that protocol. Open Subtitles كما و نريد تطبيقاً سريعاً و فعّالاً لهذه الإتفاقية
    and we want you to know that this has nothing, nothing at all, to do with your performance, which is exemplary, by the way. Open Subtitles و نريد أن تعلم أن هذا لا يعدو شيئاً، لا شيئ إطلاقاً، مقارنةً بمستوى أدائك، وهذا هو المميز، بالمناسبة.
    It's difficult when a member of your family is removed from your life, forcibly or otherwise, and we want to make this time of transition as smooth and painless as possible. Open Subtitles يكون الأمر صعباً عندما عضو من عائلتك يطرد من حياتك بالإكراه أو بطريقة أخرى و نريد جعل مرحلة الانتقال هذه
    What we want to do is we want to keep him here and observe him, and we want to give him a lot of antibiotics, and he should be okay. Open Subtitles ما نريد أن نفعله هو أن نبقيه هنا ونقوم بملاحظته و نريد إعطاءه الكثير من المضادات الحيوية و سيكون بخير
    Ok everyone, this is the game of the year, and we want things to go as trouble free as is possible. Open Subtitles حسناً, هذه أهم مباراة في العام و نريد للأمور أن تبتعد عن المشاكل بأكبر قدر
    And because we miss him and we want him to come home before they ship him off to Russia! Open Subtitles و لأننا نفتقده و نريد عودته قبل أن يشحنوه لروسيا
    and we need to know how you plan to handle them now that you're divorced. Open Subtitles و نريد أن نعرف كيف تخططان للتعامل معها بعد الطلاق؟
    Look, uh, our workload is going to increase, and we need better ways to stay connected. Open Subtitles اسمعوا، حجم العمل سيزيد و نريد افضل الوسائل لنستمر
    You are best with the horses and we need to move the camp quickly if the enemy continue to push through from the west. Open Subtitles و نريد أن ننقل المعسكر بسرعة لو إستمر العدو التقدم من ناحية الغرب
    We think it's a brain tumor, and we need your permission to start treatment. Open Subtitles نظن أنه ورم بالمخ و نريد تصريح منك للبدأ فى العلاج
    That's right. and we need a gassed-up boat, and we need 100,000 clams in a briefcase. Open Subtitles ذلك صحيح, ونريد قارباً بخزّان وقود مملوء و نريد مئة ألف دولار بعملات ورقية في حقيبة
    They are tracking our movements and we need to find out how. Open Subtitles إنهم يتتبعون تحركاتنا و نريد أن نعرف كيف يحدث ذلك
    I know we've tried this, like, a hundred times, but... if we're both ready and want the same thing, then I want this to be our 101. Open Subtitles .. أعلم أننا حاولنا هذا ، مثل مئة مرة ، لكن إذا كنا مستعدين لهذا و نريد الشيء نفسه . إذاً أريد هذه أن تكون محاولتنا الـ 101

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus