"و هذا كان" - Traduction Arabe en Anglais

    • And that was
        
    • and this was
        
    • and it was
        
    • Which was
        
    And that was before he struck the plea, correct? Open Subtitles و هذا كان قبل أن يعترف بالتهم، صحيح؟
    And that was the last time we ever saw that creepy-looking clown. Open Subtitles و هذا كان اخر مرة نرى فيها ذلك المهرج المخيف.
    His nasogastric line, his endotracheal line, his, uh, his central line, And that was my very first day as a resident. Open Subtitles من معدته و من القصبة الهوائية و من الوسط و هذا كان يومي الأول كطبيب مقيم
    We had your APD files transferred when we re-opened the case, and this was in one of the boxes. Open Subtitles لقد قمنا بفتح ملفات الإي بي دي جين أعدنا فتح القضية و هذا كان بواحد من الصناديق
    and this was Aang's first firebending teacher. Open Subtitles و هذا كان معلم آنـج الأول في تسخير النار
    and it was the best choice that I ever made. Open Subtitles الأمومة و هذا كان أفضل قرار إتّخذتُه في حياتي
    In space, you couldn't even toss me a pen, And that was in zero gravity. Open Subtitles في الفضاء، لم تتمكن من إلقاء قلم بإتجاهي، و هذا كان في بيئة منعدمة الجاذبية.
    I filled her plastic cup up with flat beer,And that was that. Open Subtitles , اشتريت لها بعض الأكواب من الجعة و هذا كان كل شئ
    'Cause the myth had inspired hundreds of kids And that was real. Open Subtitles .... لأن الخرافي ألهم المئـات من الأطفال و هذا كان حقيقيـاً
    Finely he said he just... couldn't leave his unit out there without him And that was that. Open Subtitles قال لي أنه لا يستطيع ترك الناس هناك من دونه , و هذا كان آخر نقاش لنا
    And that was before we knew about vitamins and minerals. Open Subtitles و هذا كان قبل أن نتعرّف على الفيتامينات و المعادن.
    I let my own insecurities get in the way of your happiness, And that was wrong. Open Subtitles لقد سمحت لعدم الآمان الخاص بي أن يقف في طريق سعادتك، و هذا كان من الخطأ.
    We were doing two a week, And that was getting tiresome. Open Subtitles ,كنا نفعل ذلك مرتين في الأسبوع .و هذا كان جد متعِب
    And I didn't get stuck with someone this clueless, And that was, like, a nurse. Open Subtitles لقد تعثرت بشريطي و لم أبقَ مع أحد بهذا الجفاء من قبل و هذا كان مثل الممرضة
    Office had the chair, had a cash register, And that was all the room there was in that office. Open Subtitles كان في المكتب كرسي, و كان يوجد أيضا آلة دفع و هذا كان كل الحيز المتاح في المكتب
    And that was just 2 days before she was scheduled to give a deposition in this matter? Open Subtitles و هذا كان قبل يومين من إستدعائها للشهادة
    And that was just asylum. You're charged with murder. Open Subtitles و هذا كان مجرد لجوء سياسى أنت متهم بجريمه قـتـل
    We identified the same weak points, and this was the weakest. Open Subtitles و حددنا نفس نقاط الضعف، و هذا كان أضعفهم
    - and this was someone from your mom's gallery? Open Subtitles و هذا كان أحد الأشخاص من معرض أمي ؟ صحيح
    Now, I'm a registered nurse and this was my bath not a half hour ago. Open Subtitles انا ممرضه و هذا ما اقوم به و هذا كان حمامي منذ نصف ساعه
    No, it's just I've been off the air for six weeks, and it was torture. Open Subtitles لا , أنا فقط كنت منقطع عن البث المباشر منذ 6 أسابيع و هذا كان عذاب
    I really shouldn't have slept with you either, but I did, and it was fun. Open Subtitles انا حقا لم يكن من المفروض ان اقيم علاقه معك لكننى فعلت , و هذا كان ممتعا
    Eventually Ben marriage, that Which was pretty amazing, considering she blew every single guy in the office. Open Subtitles في النهاية بين تزوجها و هذا كان مذهلاً بمعرفة أنها داعبت كل موظف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus