"و هذا ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • And that's what
        
    • And this is what
        
    • Which is what
        
    • And that is what
        
    • That's what I
        
    • Which I
        
    • It's what
        
    • That's what's
        
    • And that's how
        
    Warren's war record was stellar, And that's what saved his ass. Open Subtitles سجل وارن في الحرب كان ممتازاً و هذا ما أنقذه
    And that's what you and Jennifer were working on before the killings. Open Subtitles و هذا ما كنت و جنيفر كانوا يعملون على قبل القتل.
    Look, I said I was blading home, And that's what I'm doing. Open Subtitles اسمعي، قلتُ أنّي سأذهبُ للبيت على المزلاج، و هذا ما سأفعله.
    I open up to her, And this is what I get! Open Subtitles افتح قلبى لها و هذا ما احصل عليه أتعلمون ؟
    They were busy, Which is what we should be getting. Open Subtitles لقد كانوا مشغولين,و هذا ما يجب أن نكون عليه
    He does everything differently, And that is what made it so exciting. Open Subtitles يفعل كل شئ بطريقة مختلفة و هذا ما يجعله مشوقاً للغاية
    If the Agency found out about that, that's something you couldn't explain And that's what I want you to give them. Open Subtitles إذا كانت الوكالة اكتشفت عن ذلك، هذا شيء أنت لا يمكن أن يفسر و هذا ما أريدك أن تعطيهم.
    I said I didn't play this since middle school, And that's what we did in middle school. Open Subtitles قلت لكم أنني لم ألعبها منذ أن كنت بالمتوسطة, و هذا ما كنا نفعله بالمتوسطة
    Which is after the trial starts, And that's what I'm goddamn working on. Open Subtitles الذي سيحدث بعد ان تبدأ المحاكمة و هذا ما اعمل عليه بحق الله
    This is penguin paradise, And that's what we're trying to show. Open Subtitles هذه هي جنة البطريق، و هذا ما نحاول اظهاره.
    I came here to have a good time And that's what I'm going to do. Open Subtitles جئت هنا للأستمتاع بوقتي و هذا ما سأقوم به
    Yeah, but it's not a life-changing thing, And that's what people were expecting. Open Subtitles أجل , لكنه ليس شيء مغير للحياة و هذا ما كان يتوقعه الناس
    His job was to support Mac now, And that's what he was doing. Open Subtitles وظيفته كانت مساندة ماك الآن و هذا ما كان يفعله
    Maybe it seems impossible to believe but people grow, and then they change And that's what's happening to me. Open Subtitles ربما يبدو من المستحيل التصديق بهذا .. لكن الناس ينضجون بالنهايه وبعد ذلك يتغييرون و هذا ما يحدث لي.
    She knows that you two love her so very much, like a sister, And that's what she needs right now. Open Subtitles إنها تعلم بأنكما تحبانها كثيراً و كأنها أختكما و هذا ما تحتاج إليه الآن.
    I mean, it's based on me, And that's what really happened. Open Subtitles . أعني ، إنها تتعلق بي ، و هذا ما حدث حقاً
    You were zero, you were nothing, And this is what you lived for, so show me. Open Subtitles أنتِ صفر أنتِ لاشيء و هذا ما عشتِ من أجله لذا دعيني أرى
    It lies dormant until you dial 911, And this is what you hear. Open Subtitles يبقى كامنا لحين مزاولتك الرقم 911 و هذا ما تسمعونه
    You have to do the research, find the pressure points, get your leverage... Which is what you'll be doing for the next few hours. Open Subtitles نقاط الضغط عليهم و هذا ما ستفعلونه , في الساعات القادمة
    And that is what our jury has to understand. Open Subtitles و هذا ما يجب أن تفهمه هيئة مُحلفينا
    He told me to create reasonable doubt, That's what I did. Open Subtitles طلب مني أن أخلق شكاً منطقياً و هذا ما فعلته
    Which I will do by making the prosecution prove its case. Open Subtitles و هذا ما سأفعله من خلال جعل النيابة تثبت قضيتها
    It's what you write in that spot when your payload is codeword-classified. Open Subtitles و هذا ما يكتب عندما تكون الحمولة غاية في السرية
    I know! That's what's going to make this one so delicious. Open Subtitles اعلم , و هذا ما سيجعل هذه المرة ممتعة جدا
    And that's how he gets to people - he makes you feel sorry for him. Open Subtitles و هذا ما يفعله بالناس يجعلك تحسين بالأسى من أجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus