Becoming a trustee comes with a lot of privileges. | Open Subtitles | كونك أهلاً للثقة يأتي معه الكثير من الامتيازات |
Yeah, but anything that valuable, you know, comes with enemies, too. | Open Subtitles | نعم، ولكن أي شيء قيم، كما تعلمين يأتي معه أعداء، أيضا |
If I allow your presence, it comes with certain terms and conditions. | Open Subtitles | إذا سمحت بحضوركم, فهذا يأتي معه بعض الضوابط |
88. The right to health brings with it the crucial requirement of accessible, transparent and effective mechanisms of monitoring and accountability. | UN | 88 - والحق في الصحة يأتي معه بمطلب بالغ الأهمية وهو وجود آليات للرصد والمساءلة تتسم باليسر والشفافية والفعالية. |
Uh, does-does he come with an instruction manual or something? | Open Subtitles | آه ، هل يأتي معه كتيب تعليمات أو أي شيء ؟ ؟ |
Now you've gone and drudged up everything that comes along with it. | Open Subtitles | والآن بذهابكما قد جلبتما كل ما يأتي معه. |
If anything, you should love it even more. It comes with its own guardian angel. | Open Subtitles | إذا كان هناك أمر يجب أن تحبه أيضا إن البيت يأتي معه ملاكنا الحارس |
It comes with paints and it's kind of creative and artistic. | Open Subtitles | ما أعنيه، يأتي معه ألوان، كما إنه نوعاً ما إبداعي و فني |
It's one of our best sellers, comes with a how-to video that's amazing. | Open Subtitles | انه واحد من افضل منتجاتنا مبيعا يأتي معه شريط فيديو كيفيه الاستعمال هذا مدهش |
A date on Valentine's Day comes with the expectation of affectionate companionship and probably sex. | Open Subtitles | موعد في عيد الحب يأتي معه التوقع و على الأرجح النوم معا أيضا |
You can accept what you've done and the pain and sadness and regret that comes with it. | Open Subtitles | يمكنك تقبل ما فعلته و الألم و التعاسة و الندم الذي يأتي معه |
But progress comes with uncertainties and risks. | UN | لكن التقدم يأتي معه بالمجهول والمخاطر. |
comes with a $5 bottle of whiskey. | Open Subtitles | يأتي معه كوب ويسكي بخمسة دولارات. |
It also comes with this video. I thought maybe we could watch it together. | Open Subtitles | و يأتي معه فيديو اعتقدت أننا يمكننا أن |
I'll give up my job... and everything that comes with it. | Open Subtitles | ..سأتخلّى عن عملي. وكلّ شيء يأتي معه. |
We are the proud owners of the Black Elk mineral rights and all that beautiful oil that comes with it. | Open Subtitles | إننا المالكين الفخورين للحقوق المعدنية لـ"بلاك إلك" وكل النفط الجميل الذي يأتي معه |
And being a man comes with responsibilities. | Open Subtitles | وكونك رجلاً يأتي معه المسؤوليات |
The presence of this new factor -- biology -- brings with it the need to raise the level of ethics and international law to the highest degree of respect for biodiversity and the preservation of all forms of life. | UN | ووجود هذا العامل الجديد - علم الحياة - يأتي معه بضرورة رفع مستوى الأخلاق والقانون الدولي إلى أعلى درجة لاحترام التنوع البيولوجي والمحافظة على جميع أشكال الحياة. |
As an organization comprising representatives of people from both Government and opposition across the globe — although we did not have that in Nigeria — the IPU brings with it a broader understanding of the aspirations and the needs of people, an understanding that is beyond the scope of most other international bodies. | UN | والاتحاد البرلماني الــدولي، بوصفه منظمة تتألف من نواب يمثلون كلا من الحكـومة والمعارضة في شتى أنحاء العالم - رغم أننا لم نعرف هذا في نيجيريا - يأتي معه بتفهم أوسع لطموحات واحتياجات النـــاس، وهو تفهم يتجاوز نطاق معظم الهيئات الدولية اﻷخرى. |
Well, at least my dress didn't come with a stripper pole. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل فستاني لم يأتي معه عصى تعري |
I'm not gonna see my son for Christmas this year... so I'm a little annoyed with Christmas and everything that comes along with it. | Open Subtitles | أنا لن أرى ابني لعيد الميلاد هذا العام... لذا أنا منزعج قليلاً من عيد الميلاد وكلّ ما يأتي معه |