"يأخذ فيها" - Traduction Arabe en Anglais

    • is taking
        
    • takes the
        
    • taken the
        
    • taking the
        
    Mr. KADAFA (Nigeria): Mr. President, since this is the first time the Nigerian delegation is taking the floor during your tenure, I offer you very warm congratulations on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد كادافا (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد نيجيريا الكلمة أثناء فترة رئاستكم، أزف لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Since this is the first time that my delegation is taking the floor under your presidency and also my last opportunity to deliver a statement to the Conference as Zimbabwe's Ambassador and Permanent Representative to the United Nations and other international organizations at Geneva, allow me to congratulate you on your assumption of this important responsibility. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة في ظل رئاستكم وبما أن هذه آخر فرصة أمامي لمخاطبة المؤتمر بصفه سفير زيمبابوي والممثل الدائم لدى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في جنيف، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم هذه المسؤولية الهامة.
    Mr. ULUÇEVIK (Turkey): Sir, since this is the first time that my delegation is taking the floor under your presidency, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and assure you of my delegation's cooperation. UN السيد أولوجيفيك )تركيا(: سيادة الرئيس، حيث أن هذه هي المرة اﻷولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاون وفدي.
    However, this definition is difficult to apply in the current global financial environment where a large share of external debt due to private creditors takes the form of bonds traded in anonymous markets. UN غير أن هذا التعريف يصعب تطبيقه في البيئة المالية العالمية الحالية التي يأخذ فيها جزء كبير من الدين الخارجي المستحق لدائنين خاصين شكل سندات يتم تداولها في أسواق مجهولة.
    In cases where discrimination takes the form of denial of employment, such damages may not exceed the equivalent of three months' wages. UN وفي الحالات التي يأخذ فيها التمييز شكل إنكار العمالة، فإن هذه التعويضات عن الأضرار لا يجوز أن تتجاوز ما يعادل أجر ثلاثة أشهر.
    Mr. Azril (Malaysia): Mr. President, since this is the first time my delegation has taken the floor during this session, allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد أزريل (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة في هذه الدورة، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Within days of Michael taking the case the West Side Boys got a visit from King Benny. Open Subtitles خلال الأيام التى يأخذ فيها مايكل القضية أولاد الجانب الغربى حصلوا على زيارة من الملك بيننى
    Mrs. MOGAKA (Kenya): As this is the first time that my delegation is taking the floor during your presidency, Sir, allow me to express my delegation's gratitude at the skilful manner in which you are guiding our work. UN السيدة موغاكا )كينيا( )الكلمة بالانكليزية(: بما أنها أول مرة يأخذ فيها وفدي الكلمة خلال رئاستكم، اسمحوا لى أن أعرب عن امتناني لكم للطريقة الماهرة التي توجهون بها عملنا.
    Mr. BAALLAL (Algeria): Since my delegation is taking the floor for the first time under your presidency, Madam President, and since we are still at the beginning of the morning, I shall venture to express the customary congratulations without fearing that this could be viewed as a waste of time. UN السيد بعلال )الجزائر( )الكلمة بالفرنسية(: هذه أول مرة يأخذ فيها وفدي الكلمة في ظل رئاستكم، وبما أننا ما زلنا في مطلع الصباح، أود أن أوجﱢه لكم عبارات التهاني المعتادة دون أن يُعتبر ذلك مَضيَعة للوقت.
    Mr. CHOE (Democratic People's Republic of Korea): Madam President, since my delegation is taking the floor for the first time, I would like to congratulate you and the other CD Presidents for this year. UN السيد شو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): السيدة الرئيسة، نظراً إلى أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة، أود أن أعرب لكم ولرؤساء مؤتمر هذا العام الآخرين
    Mr. ESLAMIZAD (Islamic Republic of Iran): Mr. President, since it is the first time my delegation is taking the floor under your presidency, I would like to congratulate you on assuming the presidency of the Conference and excellent guidance of our deliberations on the FMCT. UN السيد إسلاميزاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد بلادي الكلمة أثناء فترة رئاستكم، أهنئكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح وعلى توجيهكم المتميز لمداولاتنا بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Mr. Bródi (Hungary): As this is the first time that my delegation is taking the floor at this session, allow me to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the Committee. UN السيد برودي (هنغاريا) (تكلم بالانكليزية): حيث أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة في هذه الدورة، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة اللجنة.
    Mr. YIMER (Ethiopia): Mr. President, since my delegation is taking the floor for the first time under the presidency of Norway, allow me to congratulate you upon assuming this post. UN السيد يمير (إثيوبيا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس بما أن هذه هي أول مرة يأخذ فيها وفدي الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب.
    Mr. Laro (Nigeria): Mr. President, as this is the first time the Nigerian delegation is taking the floor under your presidency, we congratulate you on becoming President of the Conference on Disarmament. UN السيد لارو (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد نيجيريا الكلمة في ظل رئاستكم، فإننا نهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    As this is the first time that my delegation takes the floor, please allow me to express the sincere congratulations of the delegation of the Democratic People's Republic of Korea on your election as Chair of the First Committee. UN وحيث أن هذه أول مرة يأخذ فيها وفدي الكلمة، أرجو أن تسمحوا لي بالإعراب عن خالص تهنئة وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة.
    Mr. SLIPCHENKO (Ukraine): Mr. President, as it is for the first time that my delegation takes the floor during your Presidency, I would like to congratulate you on the assumption of these important functions. UN السيد سليبتشينكو )أوكرانيا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، نظرا ﻷن هذه هي المرة اﻷولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة أثناء رئاستكم، فإنني أود أن اهنئكم على توليكم هذه المهام الهامة.
    Mr. KIERULF (Denmark): Mr. President, as this is the first time my delegation takes the floor under your presidency, I would like first of all to congratulate you on your assumption of the presidency. UN السيد كيرولف )الدانمرك( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، بما أن هذه هي أول مرة يأخذ فيها وفدي الكلمة في ظل رئاستكم، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم الرئاسة.
    Mr. MAJOOR (Netherlands): Mr. President, since it is the first time that my delegation takes the floor, I wish to congratulate you on the assumption of the presidency of this Conference and assure you of the continued support of my delegation. UN السيد مايور )هولندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، حيث إن هذه أول مرة يأخذ فيها وفدي الكلمة، أود أن أهنئكم على تولي رئاسة هذا المؤتمر وأن أؤكد الدعم المستمر من جانب وفدي.
    Mr. MAOLANON (Thailand): Mr. President, since this is the first time my delegation takes the floor, may I take this opportunity to congratulate you on your assumption of the presidency of this Conference? UN السيد ماولانون )تايلند(: السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Mr. Jacob (Israel): As this is the first time my delegation takes the floor, I wish to congratulate you, Sir, on your election. UN السيد يعقوب )اسرائيل( )تكلم بالانكليزية(: بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم.
    Mr. Rajerisonina (Madagascar) (interpretation from French): As this is the first time the delegation of Madagascar has taken the floor, Sir, we would like to congratulate you warmly upon your election to the chairmanship of this Committee. UN السيد راجريسونينا )مدغشقر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نظرا ﻷن هذه هي المرة اﻷولى التي يأخذ فيها وفد مدغشقر الكلمة، نود سيدي أن نتقدم إليكـم بالتهنئة الحارة على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus