It would be no exaggeration to say that there is here an unavoidable parallel with Yalta 1945. | UN | وليس من قبيل المبالغة القول إن هناك تماثل لا مفر منه مع يالتا ١٩٤٥. |
I have already mentioned the Yalta Conference and the summit of the leaders of Baltic and Black Sea States. | UN | لقد سبق لي أن أشرت إلى مؤتمر يالتا ومؤتمر قمة زعماء دول بحر البلطيق والبحر اﻷسود. |
At Yalta, with the sweep of a pen a senile president condemns a third of the world to communism. | Open Subtitles | وفى يالتا , وبجره قلم رئيس مخرف استنكر لجوء العالم الثالث للشيوعيه |
The Council underlines the contribution that confidence-building measures can bring to the peace process and commends the efforts by the Government of Ukraine in ensuring the success of the Yalta Meeting. | UN | ويؤكد المجلس على الإسهام الذي يمكن أن تقدمه تدابير بناء الثقة لعملية السلام، ويشيد بالجهود التي بذلتها حكومة أوكرانيا لكفالة نجاح اجتماع يالتا. |
I once again confirm the invitation by President Kuchma to host in Yalta the next round of negotiations between the Georgian and Abkhaz sides aimed at confidence-building. | UN | وأؤكد مرة أخرى الدعوة المقدمة من الرئيس كوشما لاستضافة الجولة التالية من المفاوضات بين الجانبين الجورجي والأبخازي، والرامية إلى بناء الثقة، في يالتا. |
They welcomed the readiness of the Government of Ukraine to host the third meeting on confidence-building measures at Yalta, and noted the importance of holding a successful conference in a timely fashion. | UN | ورحبوا باستعداد حكومة أوكرانيا استضافة الاجتماع الثالث المتعلق بتدابير بناء الثقة في يالتا ولاحظوا أهمية عقد مؤتمر ناجح في الوقت المناسب. |
6. The Parties welcomed the decision adopted by the Yalta Summit of 4 and 5 June 1998 to transform the Black Sea Economic Cooperation into an international organization. | UN | ٦ - رحب الطرفان بالقرار الذي اتخذه اجتماع قمة يالتا المعقود في ٤ و ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بتحويل التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود الى منظمة دولية. |
A “new international order” emerged from the Congress of Vienna, then another from the Treaty of Versailles, and then yet another from Yalta. | UN | وقد تمخض مؤتمر فيينا عن " نظام دولي جديد " وبزغ نظام آخر من معاهدة فرساي، ثم ثالث من يالتا. |
43. These features of the Security Council are the result of the Yalta agreements, which created a world divided into two camps. | UN | ٣٤- وهذه السمات التي يتسم بها مجلس اﻷمن هي نتيجة اتفاقات يالتا التي أوجدت عالما منقسما إلى معسكرين. |
The Yalta Resolution of 1123 states that no conclave can begin without first reading the minutes of the previous conclave. | Open Subtitles | قَرار "يالتا" رقم 1123 ينصّ على أنه لا يُمكِن أن يَبدأ أي اجتماع دون قِراءة دقائِق الاجتماع السابق أولاً. |
It hopes that action flowing from the Yalta meeting will lead to a narrowing of the positions of the two sides and stimulate further constructive dialogue aimed at achieving a comprehensive political settlement of the conflict, including a settlement of the political status of Abkhazia within the State of Georgia and other key issues. | UN | ويعرب المجلس عن أمله في أن تؤدي الإجراءات المنبثقة عن اجتماع يالتا إلى التقريب بين موقفي الجانبين والتشجيع على الاستمرار في عقد حوار بناء يهدف إلى تحقيق تسوية سياسية شاملة للصراع، تشمل تسوية الوضع السياسي لأبخازيا داخل دولة جورجيا وغيرها من القضايا الرئيسية. |
30. I welcome the readiness expressed by the Georgian and Abkhaz sides to accept the invitation by the Government of Ukraine to the third Meeting on Confidence-building Measures, to be held in Yalta in late November. | UN | 30 - وأرحب بالاستعداد الذي أبداه الجانبان الجورجي والأبخازي بقبول دعوة حكومة أوكرانيا بحضور الاجتماع الثالث المتعلق بتدابير بناء الثقة، المقرر عقده في يالتا في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر. |
The two sides were able to agree on a series of concrete confidence-building steps at the Third High-level Meeting on Confidence-Building Measures, which was held at Yalta in March 2001 at the invitation of the Government of Ukraine. | UN | وتمكَّن الطرفان من الاتفاق على مجموعة من خطوات ملموسة لبناء الثقة في الاجتماع الثالث الرفيع المستوى المعني ببناء تدابير الثقة، الذي عقد في يالتا في آذار/مارس 2001، بناء على دعوة من حكومة أوكرانيا. |
The outline of the United Nations prepared at Dumbarton Oaks in August and September 1944 was agreed to at Yalta in February 1945 at the level of head of Government. | UN | فقد أُعدت الخطوط العامة للأمم المتحدة في دومبارتون أوكس في آب/أغسطس وأيلول/ سبتمبر 1944 واتُفق عليها في يالتا في شباط/فبراير 1945 على مستوى رؤساء الحكومات. |
Fifty years after the creation of the United Nations in 1945, the world is in a state of transition toward what has been termed a new world order, moving from bipolarity to unipolarity in a multipolar world, following upon the world built in Yalta and in the Bretton Woods agreements. | UN | وبعد مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة فــي عام ١٩٤٥، يتحـول العالم صوب ما يسمى بنظام دولــي جديــد، وينتقل مــن التمحور حول قطبين إلى التمحــور حول قطب واحـد فـي عالم متعدد اﻷقطاب في الواقع، وذلك في أعقاب العالم الذي بنى في يالتا وفي اتفاقات بريتون وودز. |
15. From 5 to 10 October 2013, she participated in the fifty-sixth annual meeting of the International Association of Judges in Yalta, Ukraine. | UN | 15- وشاركت المقررة الخاصة في الفترة من 5 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في الاجتماع السنوي السادس والخمسين للرابطة الدولية للقضاة الذي عُقد في يالتا بأوكرانيا. |
Stalin and Churchill, they both sat for FDR at Yalta. | Open Subtitles | ستالين) و(تشرشل)، كلاهما جلسا) (عند (يالتا |
I have the honour to transmit to you the text of the Declaration of the Heads of State of the Commonwealth of Independent States, adopted at the meeting held in Yalta, Ukraine, on 18 August 2000 (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نص الإعلان الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة المعتمد في الاجتماع المعقود في يالتا بأوكرانيا في 18 آب/أغسطس 2000 (انظر المرفق). |
On 18 August 2000, a meeting of the heads of State of the Republic of Azerbaijan, the Republic of Armenia, the Republic of Belarus, Georgia, the Republic of Kazakhstan, the Republic of Moldova, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and Ukraine was held in Yalta. | UN | " عقد رؤساء دول الاتحاد الروسي وجمهورية أذربيجان وجمهورية أرمينيا وأوكرانيا وجمهورية بيلاروس وجمهورية مولدوفا وجورجيا وجمهورية طاجيكستان وجمهورية كازاخستان اجتماعا في 18 آب/أغسطس من هذه السنة في يالتا. |
In this context, I wish to refer to the recent summit held in the Ukrainian city of Yalta, called “Baltic-Black Sea Cooperation: to the Integrated Europe of the 21st Century Without Dividing Lines”. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أشير إلى مؤتمر القمة الذي عقد مؤخرا في مدينة يالتا اﻷوكرانية باسم " التعاون بين بحر البلطيق والبحر اﻷسود: صوب أوروبا المتكاملة في القرن ٢١ دون حدود فاصلة " . |