Ah, What a blessing you are. - What up? - These guys have snorted every grain of coke. | Open Subtitles | يالك من نعمة هؤلاء الرجال خلصوا كل حبه من المخدرات |
Oh, Mr Meagles, What a deceiver you are, to be sure. | Open Subtitles | أوه ، سيد "ميجلز" ، يالك من مخادع ، بالتأكيد. |
You're such a gentleman. He went back that way! Get him! | Open Subtitles | يالك من رجل مؤدب الناس سوف يكونون هنا خلال ساعتين |
God, You're such a girl. Come on, it's my treat. | Open Subtitles | يالك من ضعيف حسنا هيا لنخرج, على حسابي الخاص |
You came here for your son instead of your daughter. You're a good step-mom. | Open Subtitles | أتيتِ الى هنا من أجل أبنك بدلا من ابنتكِ يالك من زوجة أب جيدة |
You are such a monument, such an idea, such a king, such a holy father for the people to pray to. | Open Subtitles | يالكَ من معلم يالك فكره, يالك من ملك يالك من أب مقدس للناس ليدعو له |
Hang it all, What a cruel fiend you are. | Open Subtitles | علق كل شيء , يالك من شريرة قاسية |
It's time you shared with him What a fine student you've become. | Open Subtitles | إنه الوقت الذى شاركته معه يالك من طالب جيد أصبحته |
What a charming young lady. Of course I would, my dear. | Open Subtitles | يالك من سيدة ساحرة بالطبع أريد يا عزيزتي |
Inspector Brunel, What a pain in the derriere you're being. | Open Subtitles | ، المفتش بروميل . يالك من ألم بالمؤخرة تكون عليه |
What a fine meal you'll make, be the rest of you as sweet as your tongue. | Open Subtitles | يالك من وجبه رائعه اتمني ان يكون بقيتك حلوا كلسانك |
What a paragon you are. You don't smoke, drink or gamble. | Open Subtitles | يالك من مثالية لا تدخني، لا تشربي أو تقامري |
You're such a good son. This is why you can't do anything. | Open Subtitles | يالك من ولد صالح لما لا تقوم بفعل اى شي ؟ |
You're such a puny thinker. | Open Subtitles | يالك من مُفكرٍ لطيف هل مازال تفكيري سقيم ؟ |
You're such a good artist, you should be out there, | Open Subtitles | يالك من فنان مبدع يجب أن تكون في الخارج |
You're a real sweetie to come over here today and do this in this heat. | Open Subtitles | يالك من لطيف للغاية لقدومك هنا اليوم وقيامك بهذا في هذه الحرارة |
- You're a smart kid. | Open Subtitles | يالك من فتى ذكيّ لقد عرفت لماذا أعادوك إلى شركتهم |
You are such a good girl. | Open Subtitles | لذا, قمت بإعادة تصنيع القمامه فلم تحدث جريمه رسميه هنا يالك من فتاه جيده |
You are such a badass. Okay, put me down now. | Open Subtitles | يالك من فتاة سيئة أوكي, ولكن أنزلني الآن |
What an idiot. I really suppressed my urge since I have bad luck this year. | Open Subtitles | يالك من أحمق , لقد إختبرت مدة أحتمالي منذ أن كان لدي حظ سيء هذا العام |
Starbuck, You're an embarrassment. | Open Subtitles | فاتنة الفضاء .. يالك من مرتبكة |
You are such an inspiration, though I'd love to do an exclusive. | Open Subtitles | يالك من مصدر إلهام، بالرغم من أني أود القيام بلقاء حصري. |
"You're so bald, I should rub your head to see the future. | Open Subtitles | وبدأوا بمضايقته والاستهزاء بصلعته يالك من أصل ، سوف أحكّ صلعتك حتى أرى المستقبل فيها |
You little blimp, I'll let the air out of you if you don't give me a hand. | Open Subtitles | يالك من شخص مغفل سأقوم بخنقك إذا لم تساعدني |
Well, You are one lucky boy, because, guess what. | Open Subtitles | ـ نعم يالك من صبي محظوظ أحزر لماذا؟ |
You're quite the scholar, Mr. Joadson, aren't ya? | Open Subtitles | يالك من مثقف يا سيد جادسون ,أليس كذلك؟ |