"ياماسوكرو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Yamoussoukro
        
    The parties have further requested the impartial forces to deploy a platoon each to provide security to the integrated command centre headquarters in Yamoussoukro. UN وطلب الطرفان كذلك من القوات المحايدة نشر فصيلة من قوات كل طرف منها من أجل توفير الأمن لمقر مركز القيادة في ياماسوكرو.
    These spread beyond Abidjan to Yamoussoukro, San Pedro and Gagnoa. UN وانتشرت هذه المظاهرات خارج أبيدجان إلى ياماسوكرو وسان بيدرو وغانيوا.
    In the Yamoussoukro area alone, three attacks were committed on 10, 12 and 15 September 2013, reportedly by dozos and former fighters. UN ففي منطقة ياماسوكرو وحدها، سُجِّلت ثلاث هجمات في 10 و12 و15 أيلول/سبتمبر 2013.
    In line with those recommendations, during the first phase, 69 international staff have been redeployed from Abidjan to the regions, with 25 staff redeployed in Sector East, 33 staff redeployed in Sector West and 11 staff redeployed in Yamoussoukro. UN وتماشيا مع التوصيات الواردة في التقرير، جرت خلال المرحلة الأولى إعادة نشر 69 موظفا دوليا من أبيدجان إلى المقاطعات حيث أُعيد نشر 25 موظفا في القطاع الشرقي و 33 في القطاع الغربي و 11 في ياماسوكرو.
    During the same month, Ivorian authorities impounded and later released a UNOCI truck in Yamoussoukro. UN وخلال الشهر نفسه، احتجزت السلطات الإيفوارية شاحنة تابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في ياماسوكرو ثم أخلت سبيلها لاحقا.
    In addition, UNOCI has increased its contacts with RTI to help ensure that the recommendations of the meeting held on 28 February in Yamoussoukro are implemented. UN وقامت بالإضافة إلى ذلك، بتكثيف اتصالاتها مع الإذاعة والتلفزيون الإيفواريين للمساعدة على كفالة تنفيذ التوصيات التي انبثقت عن الاجتماع الذي عقد في 28 شباط/فبراير في ياماسوكرو.
    (a) Reference to the origins of the culture of peace concept at the International Conference on Peace in the Minds of Men, held in Yamoussoukro in 1989; UN )أ( اﻹشارة إلى جذور مفهوم ثقافة السلام في " المؤتمر الدولي عن السلام في عقول البشر " ، المعقود في ياماسوكرو في عام ٩٨٩١؛
    54. As part of the Operation's reconfiguration and longer term strategic needs, it is proposed to abolish the P-4 Regional Administrative Officer post in Yamoussoukro. UN 54 - يقترح في إطار إعادة تشكيل عملية الأمم المتحدة والاحتياجات الاستراتيجية الطويلة الأجل، إلغاء وظيفة الموظف الإداري الإقليمي برتبة ف-4 في ياماسوكرو.
    43. At the request of the Chiefs of the Defence and Security Forces of Côte d'Ivoire and the Forces nouvelles, UNOCI and the Licorne force have provided assistance to the two forces in defining the structure and functions of the command centre and setting up the headquarters of the integrated command centre in Yamoussoukro. UN 43 - بناء على طلب قادة قوات الدفاع والأمن الإيفوارية والقوى الجديدة، قدمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن المساعدة إلى هاتين المجموعتين من القوات فيما يتعلق بتحديد هيكل ومهام مركز القيادة المتكاملة وتأسيس مقره في ياماسوكرو.
    24. On 20 September, I convened a follow-up meeting of the Ivorian and regional leaders, in the margins of the sixty-first session of the General Assembly, in New York, as agreed during the 5 July high-level meeting in Yamoussoukro. UN 24 - وفي 20 أيلول/سبتمبر، دعوتُ إلى عقد اجتماع متابعة للزعماء الإيفواريين والإقليميين، على هامش الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، في نيويورك، حسبما جرى الاتفاق على ذلك خلال الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 5 تموز/يوليه في ياماسوكرو.
    27. Prime Minister Banny, my Special Representative Pierre Schori and the High Representative for the elections, Gérard Stoudmann, provided an assessment of the implementation of the decisions of the Yamoussoukro meeting of 5 July, along the lines indicated in paragraphs 5 to 19 above. UN 27 - وقدم رئيس الوزراء باني وممثلي الخاص، بيير شوري، والممثل السامي لشؤون الانتخابات، جيرار ستودمان، تقييما لتنفيذ قرارات اجتماع ياماسوكرو في 5 تموز/يوليه، وفقا للمبادئ المشار إليها في الفقرات من 5 إلى 19 أعلاه.
    Ensuring equitable justice means that the justice system must be able to complete the judicial procedures now under way and to initiate cases against both sides, as recommended by the International Conference on Impunity and Equitable Justice in Côte d'Ivoire, held in Yamoussoukro in February 2013. UN وحسب التوصيات المنبثقة عن المؤتمر الدولي بشأن الإفلات من العقاب والعدالة المنصفة في كوت ديفوار، المعقود في ياماسوكرو في شباط/فبراير 2013، تقتضي العدالة المنصفة استكمال الإجراءات القضائية الجارية وبدء الملاحقات في صفوف الجانبين.
    The Commission would support the African Union Commission, RECs, member States, African Civil Aviation Commission (AFCAC) and African Airlines Association (AFRAA) to monitor progress on the full implementation of the Yamoussoukro Decision on the liberalization of the African air transport market as well as issues on the safety and security of air transport. UN وستدعم اللجنة الاقتصادية أيضاً الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء ولجنة الطيران المدني الأفريقية ورابطة شركات الطيران الأفريقية من أجل رصد التقدم المحرز في مجال التنفيذ الكامل لقرار ياماسوكرو بشأن تحرير سوق النقل الجوي الأفريقي فضلاً عن المسائل المتعلقة بالسلامة والأمن في مجال النقل الجوي.
    As early as the 1960’s, Houphouet was spending lavishly on his native jungle-bound village, Yamoussoukro, which in 1983 replaced the port city of Abidjan as the capital. Yamassoukro boasts grand eight-lane highways lined with over 10,000 lights and a full-scale replica of St Peter’s in Rome. News-Commentary بمرور الوقت تفاقمت هذه المعوقات التي حالت دون تنمية الدولة. فمنذ ستينيات القرن العشرين كان هاوفاوت ينفق ببذخ على قرية ياماسوكرو مسقط رأس�� التي تحيط بها الغابات، والتي حلت محل مدينة أبيدجان الساحلية كعاصمة للدولة في عام 1983. تتباهى ياماسوكرو الآن بطريق سريع يتألف من ثماني حارات ويحفه من الجانبين أكثر من عشرة آلاف عامود إنارة، علاوة على نسخة طبق الأصل من كنيسة القديس بطرس في روما.
    6. The level of cooperation between FANCI and the military elements of the Forces nouvelles also improved, culminating in the adoption of the Yamoussoukro Joint Declaration of 11 October 2004, in which the parties reaffirmed the decision made of the two military forces on 4 July 2003 not to resume armed hostilities as well as their commitment to the commencement of the disarmament process in October 2004. UN 6 - وتحسن أيضا مستوى التعاون بين الجيش الوطني الإيفواري والعناصر العسكرية من القوات الجديدة مما أدى إلى اعتماد إعلان ياماسوكرو المشترك في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2004 الذي أكد فيه الطرفان من جديد القرار الذي اتخذته القوتان العسكريتان في 4 تموز/يوليه 2003 بعدم استئناف الأعمال العسكرية والتزامهما بالشروع في عملية نزع السلاح في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    I therefore proposed that, in addition to taking stock of progress towards meeting the benchmarks agreed upon in Yamoussoukro and discussing measures needed to break the political stalemate, the meeting should discuss the way forward after 31 October and the measures to be taken to ensure that a new transition period would not end without elections again. UN ولذلك اقترحت أنه يتعين على الاجتماع أن يناقش، علاوة على دراسة التقدم المحرز نحو تحقيق النقاط المرجعية المتفق عليها في ياماسوكرو ومناقشة التدابير اللازمة لكسر الجمود السياسي، آفاق المضي قدما بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر والتدابير التي يتعين اتخاذها لضمان عدم انتهاء فترة انتقالية جديدة بدورها من دون إجراء انتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus