The Assembly invited the Secretary-General to keep the situation under constant review and to report to it in the most appropriate form. | UN | ودعت الجمعية العامة اﻷمين العام أن يبقي الحالة قيد الاستعراض الدائم وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في أنسب شكل. |
20. Underlines its intention to keep the situation on the ground under review and to take into account in its future decisions progress by the Mission in meeting the following objectives: | UN | 20 - يؤكد اعتزامه أن يبقي الحالة على أرض الواقع قيد الاستعراض وأن يأخذ في الاعتبار في قراراته المقبلة ما تحرزه البعثة من تقدم في تحقيق الأهداف التالية: |
- keep the situation under review and request the State concerned to provide further information within a reasonable amount of time; | UN | - أن يبقي الحالة قيد الاستعراض وأن يطلب إلى الدولة المعنية تقديم المزيد من المعلومات في غضون مهلة زمنية معقولة؛ |
- keep the situation under review and appoint an independent and highly-qualified expert to monitor the situation and report back to the Human Rights Council; | UN | - أن يبقي الحالة قيد الاستعراض وأن يعين خبيراً مستقلاً وذا مؤهلات عالية ليرصد الحالة ويقدم تقريراً عن ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان؛ |
As Judge McDonald has noted, the Security Council has already indicated in the past its view regarding non-compliance and has determined to remain seized of the situation. | UN | وكما ذكرت القاضية مكدونالد، فقد أشار مجلس اﻷمن في الماضي إلى رأيه بشأن عدم الامتثال، وقرر أن يبقي الحالة قيد نظره. |
“7. Urges the parties and others concerned to exercise maximum restraint in and around Sector East, and requests the Secretary-General to keep the situation there under review; | UN | " ٧ - يحث اﻷطراف والجهات اﻷخرى المعنية على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس في القطاع الشرقي وما حوله، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الحالة قيد الاستعراض؛ |
5. Decides to keep the situation closely under review and to consider further steps with regard to measures applicable to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) in the light of further progress in the situation; | UN | ٥ - يقرر أن يبقي الحالة قيد الاستعراض عن كثب، وأن ينظر في اتخاذ خطوات أخرى بشأن التدابير المنطبقة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( على ضوء أي تقدم آخر يحدث في الحالة؛ |
20. Decides to keep the situation in Rwanda under constant review and requests the Secretary-General to report further, including on the humanitarian situation, within five weeks of the adoption of this resolution and again in good time before the expiration of the current mandate of UNAMIR; | UN | ٢٠ - يقرر أن يبقي الحالة في رواندا قيد الاستعراض المستمر ويطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا آخر، بما في ذلك عن الحالة اﻹنسانية، في غضون خمسة أسابيع من اتخاذ هذا القرار، ومرة أخرى قبل انتهاء الولاية الحالية للبعثة بمهلة كافية؛ |
20. Decides to keep the situation in Rwanda under constant review and requests the Secretary-General to report further, including on the humanitarian situation, within five weeks of the adoption of this resolution and again in good time before the expiration of the current mandate of UNAMIR; | UN | ٢٠ - يقرر أن يبقي الحالة في رواندا قيد الاستعراض المستمر ويطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا آخر، بما في ذلك عن الحالة اﻹنسانية، في غضون خمسة أسابيع من اتخاذ هذا القرار، ومرة أخرى قبل انتهاء الولاية الحالية للبعثة بمهلة كافية؛ |
5. Decides to keep the situation closely under review and to consider further steps with regard to measures applicable to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) in the light of further progress in the situation; | UN | ٥ - يقرر أن يبقي الحالة قيد الاستعراض عن كثب، وأن ينظر في اتخاذ خطوات أخرى بشأن التدابير المنطبقة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( على ضوء أي تقدم آخر يحدث في الحالة؛ |
" 20. Decides to keep the situation in Rwanda under constant review and requests the Secretary-General to report further, including on the humanitarian situation, within five weeks of the adoption of this resolution and again in good time before the expiration of the current mandate of UNAMIR; | UN | " ٢٠ - يقرر أن يبقي الحالة في رواندا قيد الاستعراض المستمر ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا آخر، بما في ذلك عن الحالة اﻹنسانية، في غضون خمسة أسابيع من اتخاذ هذا القرار، ومرة أخرى قبل انتهاء الولاية الحالية للبعثة بمهلة كافية؛ |
7. Decides to keep the situation closely under review and to consider further steps with regard to measures applicable to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) in the light of further progress in the situation; | UN | ٧ - يقرر أن يبقي الحالة قيد الاستعراض الدقيق، وأن ينظر في اتخاذ خطوات أخرى بشأن التدابير المنطبقة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( على ضوء أي تقدم آخر يحدث في الحالة؛ |
7. Urges the parties and others concerned to exercise maximum restraint in and around Sector East and requests the Secretary-General to keep the situation there under review; | UN | ٧ - يحث اﻷطراف والجهات اﻷخرى المعنية على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس في القطاع الشرقي وما حوله، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الحالة قيد الاستعراض؛ |
7. Urges the parties and others concerned to exercise maximum restraint in and around Sector East and requests the Secretary-General to keep the situation there under review; | UN | ٧ - يحث اﻷطراف والجهات اﻷخرى المعنية على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس في القطاع الشرقي وما حوله، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الحالة قيد الاستعراض؛ |
7. Decides to keep the situation closely under review and to consider further steps with regard to measures applicable to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) in the light of further progress in the situation; | UN | ٧ - يقرر أن يبقي الحالة قيد الاستعراض الدقيق، وأن ينظر في اتخاذ خطوات أخرى بشأن التدابير المنطبقة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( على ضوء أي تقدم آخر يحدث في الحالة؛ |
17. Decides to keep the situation closely under review and to consider further steps with regard to measures applicable to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) in the light of further progress in the situation; | UN | ١٧ - يقرر أن يبقي الحالة قيد استعراضه عن كثب وأن ينظر في اتخاذ المزيد من الخطوات بشأن ما يطبق من تدابير على جمهورية يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود( على ضوء ما يتم إحرازه من تقدم في اﻷوضاع؛ |
17. Decides to keep the situation closely under review and to consider further steps with regard to measures applicable to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) in the light of further progress in the situation; | UN | ١٧ - يقرر أن يبقي الحالة قيد استعراضه عن كثب وأن ينظر في اتخاذ المزيد من الخطوات بشأن ما يطبق من تدابير على جمهورية يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود( على ضوء ما يتم إحرازه من تقدم في اﻷوضاع؛ |
3. Urges the Security Council to remain seized of the situation in the occupied Palestinian territory; | UN | ٣ - تحث مجلس اﻷمن على أن يبقي الحالة الراهنة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة قيد النظر؛ |
" 3. Urges the Security Council to remain seized of the situation in the occupied Palestinian territory; | UN | " ٣ - تحث مجلس اﻷمن على أن يبقي الحالة الراهنة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة قيد النظر؛ |
The Security Council remains seized of the situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | وما زال مجلس الأمن يبقي الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة قيد نظره. |
The Central Organ undertook to follow very closely developments in that country and decided to remain actively seized of the situation. | UN | وتعهد الجهاز المركزي بمتابعة التطورات في ذلك البلد عن كثب وقرر أن يبقي الحالة قيد نظره الفعلي. |