"يبلغه فيها بأنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • informing him that
        
    • stating that
        
    • informing him of his
        
    At about 11.45 a.m. the Prime Minister received a telephone call from the President informing him that he had met with Lieutenant Salsinha, who had promised to attempt to control the crowd and remove the petitioners from the site. UN وفي حوالي الساعة 11:45 صباحا تلقى رئيس الوزراء مكالمة هاتفية من رئيس الجمهورية يبلغه فيها بأنه قابل الملازم سالسينها، الذي وعده بمحاولة السيطرة على الجماهير المحتشدة وإبعاد مقدمي الالتماس عن الموقع.
    Letter dated 18 October (S/1999/1079) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that, following the usual consultations, it was his intention to appoint Dieter Boden (Germany) as his Special Representative for Georgia and Head of UNOMIG. UN رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1079) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه يعتزم، بعد إجراء المشاورات المعتادة، تعيين ديتر بودين (ألمانيا) ممثلا خاصا له لجورجيا ورئيسا لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Letter dated 9 May (S/1997/388) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that, following the usual consultations, he intended to appoint Major-General David Stapleton of Ireland to the post of Force Commander of UNDOF with effect from 1 June 1997. UN رسالة مؤرخة ٩ أيار/ مايو )S/1997/388( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغه فيها بأنه يعتزم، بعد إجراء المشاورات المعتادة، تعيين اللواء ديفيد ستابليتون من أيرلندا في منصب قائد قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Letter dated 22 October (S/26622) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter dated 15 October 1993 (S/26621) had been brought to the attention of the members of the Council and they agreed to the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26622) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالته المؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ )S/26621( وبأنهم وافقوا على الاقتراح الوارد فيها.
    Letter dated 18 October (S/26594) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter dated 12 October 1993 (S/26593) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed to the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/26594( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس الى رسالته المؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ )S/26593(، وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Letter dated 21 September (S/2000/909) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to seek the extension of the appointment of his Special Adviser until 31 December 2001. UN رسالة مؤرخة 21 أيلول/سبتمبر (S/2000/909) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يبلغه فيها بأنه ينوي التماس تمديد فترة تعيين ممثله الخاص حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Letter dated 7 August (S/1998/730) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that, following the usual consultations, it was his intention to appoint Issa B. Y. Diallo (Guinea) as his Special Representative for Angola. UN رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس (S/1998/730) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغه فيها بأنه بعد إجراء المشاورات العادية، تتجه نيته إلى تعيين عيسى ب. واي دياللو، )غينيا( ممثلا خاصا له في أنغولا.
    Letter dated 5 March (S/1999/254) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that, following consultations with the parties concerned, it was his intention to appoint Brigadier General John Hvidegaard (Denmark) as the next Chief Military Observer of UNMOT. UN رسالة مؤرخة ٥ آذار/ مارس (S/1999/254) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأنه يعتزم، بعد إجراء مشاورات مع اﻷطراف المعنية، تعيين العميد جون هفيديغارد )الدانمرك( ليكون كبير المراقبين العسكريين القادم لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    Subsequently, on 27 October, the Secretary-General wrote to the President of the Security Council informing him that he had received a letter from Mr. Ung Huot and Mr. Samdech Hun Sen, Prime Ministers of Cambodia, providing assurances of security for the elections scheduled for 1998 and for the returning political leaders. UN وتلا ذلك في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر أن كتب اﻷمين العام رسالة إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه تلقى رسالة من السيد أونغ هوت والسيد سامديش هون سين رئيسي وزراء كمبوديا تضمنت تأكيدات بتوفر اﻷمن للانتخابات المقرر إجراؤها لعام ١٩٩٨ ولعودة الزعماء السياسيين.
    Letter dated 1 May (S/2002/502) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter of 26 April 2002 had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the information and the intention contained therein. UN رسالة مؤرخة 1 أيار/مايو (S/2002/502) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه قد تم إطلاع أعضاء المجلس على رسالته، وأنهم أحاطوا علما بالمعلومات التي وردت فيها، وما يعتزم القيام به.
    Letter dated 6 October (S/26536) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 5 October 1993 (S/26535) concerning the military and police components of UNMIH had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed to the proposals contained therein. UN رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26536) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يبلغه فيها بأنه تم اطلاع أعضاء المجلس على رسالته المؤرخة ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (S/26535) بشأن العنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وانهم وافقوا على الاقتراح الوارد في رسالته.
    Letter dated 7 December (S/26851) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 3 December 1993 (S/26850) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed to the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر )S/26851( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس الى رسالته المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر )S/26850(، وبأنهم يوافقون على الاقتراح المذكور فيها.
    Letter dated 8 November (S/26709) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 4 November 1993 (S/26708) had been brought to the attention of the Council members and that they had taken note of the information contained therein. UN رسالة مؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر (S/26709) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى رسالته المؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )S/26708( وبأنهم أحاطوا علما بالمعلومات الواردة فيها.
    Letter dated 30 October (S/1995/899) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 9 October 1995 (S/1995/898) had been brought to the attention of the members of the Council and that they had taken note of the decisions contained therein. UN رسالة مؤرخة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1995/899) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى رسالته المؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ (S/1995/898)، وبأنهم أحاطوا علما بما تضمنته الرسالة من قرارات.
    Letter dated 8 February (S/1996/93) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 6 February 1996 (S/1996/92) had been brought to the attention of the members of the Council and that they welcomed and supported the decision contained therein. UN رسالة مؤرخة ٨ شباط/فبراير (S/1996/93) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام، يبلغه فيها بأنه قد جرى توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالته المؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/92) وبأنهم يرحبون بالقرار الوارد فيها ويؤيدونه.
    Letter dated 8 April (S/1997/292) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 4 April 1997 (S/1997/291) had been brought to the attention of the members of the Security Council and that they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ٨ نيسان/أبريل (S/1997/292) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٤ نيسان/ أبريل ١٩٩٧ (S/1997/291) وبأنهم يوافقون على اقتراح اﻷمين العام الوارد فيها.
    Letter dated 22 December (S/2004/1019) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that he had decided to extend the appointment of Mohamed Sahnoun as his Special Adviser on Africa until 31 December 2005. UN رسالة مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر (S/2004/1019) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه قرر تمديد تعيين السيد محمد سحنون بصفته مستشاره الخاص لشؤون أفريقيا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Letter dated 19 November 1993 (S/26776) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter of 16 November 1993 (S/26775) had been brought to the attention of the members of the Council and that they had taken note of the information contained therein. UN رسالة مؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )S/26776( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس الى رسالته المؤرخة ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )S/26775( وبأنهم أحاطوا علما بالمعلومات الواردة فيها.
    Letter dated 13 July (S/26077) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter of 7 July 1993 (S/26052) had been brought to the attention of the members of the Council and they welcomed his confirmation that the Government of El Salvador had now complied with the Ad Hoc Commission's recommendations. UN رسالة مؤرخة ١٣ تموز/يوليه (S/26077) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى رسالته المؤرخة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26052) وبأنهم رحبوا بتأكيد اﻷمين العام أن حكومة السلفادور قد امتثلت اﻵن لتوصيات اللجنة المخصصة.
    Letter dated 30 June 2000 (S/2000/650) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his decision to extend until 31 October 2000 the appointment of Ayité Jean-Claude Kpakpo (Benin), senior United Nations adviser to the facilitator of the Arusha peace process. UN رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/650) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام يبلغه فيها بأنه قرر تمديد فترة تعيين آييتي جان - كلود كباكبو (بنن) كبير مستشاري الأمم المتحدة لميسر عملية أروشا للسلام حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus