The G-20 agreed on a substantial package of financial support totalling $1.1 trillion, the bulk of it to be made available through the International Monetary Fund, the World Bank and other multilateral development agencies. | UN | ووافقت مجموعة العشرين على مجموعة هامة من الدعم المالي يبلغ إجماليها 1.1 تريليون دولار، يتاح الجزء الأكبر منها من خلال صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وغيره من وكالات التنمية المتعددة الأطراف. |
This amount included three old advances totalling $1.2 million. | UN | ويضم هذا المبلغ ثلاث سلف قديمة يبلغ إجماليها 1.2 مليون دولار. |
No more than roughly half of the annual grants to the centres totalling 2 million DKr were used in 2003. | UN | ولم تحدث استفادة عام 2003 سوى من أكثر من نحو نصف المنح المقدمة لهذه المراكز والتي يبلغ إجماليها 2 مليون كرونة دانمركية. |
1. Notes that the budget proposed by the Secretary-General amounts to $52,531,100 gross; | UN | ١ - تلاحظ أن الميزانية التي اقترحها اﻷمين العام يبلغ إجماليها ١٠٠ ٥٣١ ٥٢ دولار؛ |
The present report contains the budget for the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, which amounts to $239,096,600 gross, comprising $205,748,500 for maintenance of the Mission and $33,348,100 for the liquidation of the Mission. | UN | يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، التي يبلغ إجماليها 600 096 239 دولار، وتتضمن مبلغ 500 748 205 دولار لنفقات استمرار البعثة ومبلغ 100 348 33 دولار لتصفية البعثة. |
The requirements provide for 73 posts in the Professional category and 84 posts in the General Service category totalling $35,015,600, and related non-post resources amounting to $4,292,200. | UN | وتغطي الاحتياجات تكاليف 73 وظيفة من الفئة الفنية و 84 وظيفة من فئة الخدمات العامة يبلغ إجماليها 600 015 35 دولار، وما يتصل بها من الموارد غير المتعلقة بالوظائف التي تبلغ 200 292 4 دولار. |
Accordingly, adjustments have been made in line with the recommendations of the Advisory Committee and these amount to $48.9 million gross. | UN | وبالتالي، فقد أجريت تسويات تتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية يبلغ إجماليها ٤٨,٩ مليون دولار. |
However, total additional resources in the amount of $275,600 would be required for substantive servicing in the biennium 1998-1999 should all the sessions of the Commission be held at Geneva, as indicated in paragraph 7 above. | UN | غير أن الخدمات الفنية ستتطلب موارد إضافية يبلغ إجماليها ٦٠٠ ٢٧٥ دولار لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، إذا عقدت جميع دورات اللجنة في جنيف، كما ورد في الفقرة ٧ أعلاه. |
The provisions, totalling $36,205,700, reflect an increase of approximately 15 per cent. | UN | والاعتمادات التي يبلغ إجماليها 700 205 36 دولار تعكس زيادة نسبتها 15 في المائة تقريبا. |
As of today, Russia has cancelled African countries' debt totalling $11.3 billion. | UN | وحتى هذا التاريخ قامت روسيا بإلغاء ديون للبلدان الأفريقية يبلغ إجماليها 11.3 بليون دولار. |
We are pleased that the Fund has approved grants for projects totalling $616 million for the next five years. | UN | ومن دواعي سرورنا أن الصندوق قد وافق على تقديم منح لمشاريع يبلغ إجماليها 616 مليون دولار على مدار السنوات الخمس التالية. |
The Board noted that during the period 2006-2011, 36 National Committees had raised donations totalling $7.07 billion gross. | UN | ولاحظ المجلس أن 36 لجنة وطنية جمعت خلال الفترة بين عامي 2006 و 2011، تبرعات يبلغ إجماليها 7.07 بلايين دولار. |
In 2013, the Fund managed an active portfolio totalling $46.5 million, covering 69 grants worldwide. | UN | وفي عام 2013، أدار الصندوق حافظة نشطة يبلغ إجماليها 46.5 مليون دولار، وتغطي 69 منحة في جميع أنحاء العالم. |
2. Hereby approves appropriations totalling 30,893,500 euros for the following purposes: | UN | 2 - توافق بموجب ذلك على اعتمادات يبلغ إجماليها 500 893 30 يورو للأغراض التالية: |
2. Hereby approves appropriations totalling 30,893,500 euros for the following purposes: | UN | 2 - توافق بموجب ذلك على اعتمادات يبلغ إجماليها 500 893 30 يورو للأغراض التالية: |
11. Resources totalling $2,882.0 million gross have been made available to the Force from inception to 30 June 1998 and estimated expenditures amount to $2,865.3 million gross for the same period. | UN | ١١- أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موارد يبلغ إجماليها ,٠٨٨٢ ٢ مليون دولار، وتصل النفقات المقدرة إلى مبلغ إجماليه ٨٦٥,٣ ٢ مليون دولار للفترة نفسها. |
The present report contains the proposed budget of UNAVEM III for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 which amounts to $335,140,000 gross ($328,230,000 net). | UN | ويحتوي هذا التقرير على الميزانية المقترحة لهذه البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، التي يبلغ إجماليها ٠٠٠ ١٤٠ ٣٣٥ دولار )صافيها ٠٠٠ ٢٣٠ ٣٢٨ دولار(. |
The present report contains the proposed budget of the Force for the 12-month period from 1 July 1996 to 30 June 1997, which amounts to $44,119,200 gross ($42,072,300 net). | UN | ويتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة للقوة لفترة اﻟ ١٢ شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، التي يبلغ إجماليها ٢٠٠ ١١٩ ٤٤ دولار )صافيها ٣٠٠ ٠٧٢ ٤٢ دولار(. |
The present report contains the proposed budget of UNMOT for the 12-month period from 1 July 1997 to 30 June 1998, which amounts to $7,967,700 gross ($7,413,300 net). | UN | ويتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة للبعثة لفترة اﻟ ١٢ شهرا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، التي يبلغ إجماليها ٧٠٠ ٩٦٧ ٧ دولار )صافيها ٣٠٠ ٤١٣ ٧ دولار(. |
As shown therein, savings amounting to $19,201,700 gross ($19,129,000 net) were realized as summarized below: | UN | وكما هو مبين في هذين المرفقين، تحققت وفورات يبلغ إجماليها ٧٠٠ ٢٠١ ١٩ دولار )صافيها ٠٠٠ ١٢٩ ١٩ دولار( كما هو موجز أدناه: |
This deduction represents the amount recommended by the category “C” Panel of Commissioners for departure expenses for four of the sports coaches who filed claims in category “C” in the total amount of US$5,878.3. | UN | وهذا الحسم يمثل المبلغ الذي أوصى به فريق المفوضين المعني بالفئة " جيم " لنفقات المغادرة لأربعة من المدربين الرياضيين الذين قدموا مطالبات في إطار الفئة " جيم " يبلغ إجماليها 878 5 دولاراً أمريكياً. |
However, as indicated in paragraph 7 of the report of the Secretary-General (A/55/816), an amount of $16,370,309 gross ($15,291,434 net) had been assessed up to 15 May 2000, when the mandate of the Mission expired. | UN | غير أنه ورد في الفقرة 7 من تقرير الأمين العام (A/55/816) أنه تم تحديد أنصبة مقررة يبلغ إجماليها 309 370 16 دولارات (صافيها 434 291 15 دولارا) حتى 15 أيار/مايو 2000، أي حتى موعد انتهاء ولاية البعثة. |
Of this amount, credits returned to Member States amounted to $20,573,300 gross. | UN | ومن أصل هذا المبلغ أعيدت الى الدول اﻷعضاء أرصدة يبلغ إجماليها ٣٠٠ ٥٧٣ ٢٠ دولار. |
8. The Organizing Commission has drafted a budget proposal for fiscal years 1995, 1996 and 1997, for a total amount of US$ 2.8 million. | UN | ٨ - وضعت اللجنة التنظيمية مقترحا لميزانية السنوات المالية ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧، يبلغ إجماليها ٢,٨ من ملايين دولارات الولايات المتحدة. |