"يبلغ معدل البطالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • unemployment rate is
        
    • rate of unemployment
        
    • an unemployment rate
        
    • unemployment rate of
        
    The Territory's per capita income is $4,357 and the unemployment rate is 12 per cent. UN ويبلغ الدخل الفردي في الإقليم 357 4 دولارا فيما يبلغ معدل البطالة 12 في المائة.
    The Territory's per capita income is $4,357 and the unemployment rate is 12 per cent. UN ويبلغ الدخل الفردي في الإقليم 357 4 دولارا فيما يبلغ معدل البطالة 12 في المائة.
    In the transition economies the official measured rate of unemployment is about 11 per cent and this has been rising with the continuing decline of output. UN وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة تحول يبلغ معدل البطالة الرسمي الذي جرى قياسه حوالي ١١ في المائة، وهو معدل آخذ في التزايد مع استمرار انخفاض الناتج.
    The rate of unemployment for urban areas of the country is 20.6%. Unemployment rate for rural areas is only 2.6%. UN أما معدل البطالة في المناطق الحضرية للبلد فيساوي 20.6 في المائة، في حين يبلغ معدل البطالة في المناطق الريفية 2.6 في المائة فقط.
    The lack of quality schooling is exacerbated by a curriculum unable to prepare youth for the labour market, which shows an unemployment rate of 30 per cent among youth aged 15-24. UN ويتفاقم الافتقار إلى التعليم الجيد بمنهاج دراسي غير قادر على إعداد الشباب لسوق العمل، الذي يبلغ معدل البطالة فيه 30 في المائة بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة.
    In terms of the age the unemployed, the most seriously affected are young people, especially in the 15-19 group, where the unemployment rates are above 25 percent, and young men and women in the 20-29 group, in which women have an unemployment rate of over 16 per cent. UN ومن حيث العمر، فإن المتعطلين اﻷخطر تأثرا هم الشباب، وخاصة في الفئة العمرية ١٥ - ١٩ حيث تزيد معدلات البطالة على ٢٥ في المائة، والرجال والنساء اﻷصغر سنا في الفئة العمرية ٢٠ - ٢٩ حيث يبلغ معدل البطالة للمرأة أكثر من ١٦ في المائة.
    According to LFS, the unemployment rate of young women in Malta stands at 7 per cent, while that for young men at 14.7 per cent. UN وبحسب الدراسة الاستقصائية، يبلغ معدل البطالة بين الشابات 7 في المائة ، بينما يصل إلى 14.7 في المائة بين الشبان.
    Furthermore, in many States the youth unemployment rate is twice as high as that for adults. UN علاوة على ذلك، فإنه في العديد من الدول يبلغ معدل البطالة في صفوف الشباب ضعف البطالة في صفوف البالغين.
    According to the International Labour Organization (ILO), youth unemployment is expected to increase to 12.9 per cent by 2017, while the global unemployment rate is projected to be around 6 per cent by then. UN ووفقا لمنظمة العمل الدولية، من المتوقع أن تتزايد معدلات بطالة الشباب إلى 12.9 في المائة بحلول عام 2017، بينما يتوقع أن يبلغ معدل البطالة على الصعيد العالمي حوالي 6 في المائة في ذلك الوقت.
    Austria is seriously preoccupied by the precarious economic and social situation in the Palestinian territories, where the unemployment rate is 70 per cent. UN والنمسا مشغولة إلى حد كبير بالموقف الاقتصادي والاجتماعي المزعزع في اﻷراضي الفلسطينيـــة حيث يبلغ معدل البطالة ٧٠ في المائة.
    Women constitute 50 per cent of the unemployed people in Albania (the unemployment rate is 13, 2 per cent). UN وتشكل النساء 50 في المائة من العاطلين عن العمل في ألبانيا (يبلغ معدل البطالة 13.2 في المائة).
    180. A third group which suffers from discrimination in the labour market is that of persons 55 to 65 years of age, whose unemployment rate is over 50 per cent. UN 180- وثمة مجموعة ثالثة تعاني من التمييز في سوق العمل وهي الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 55 و65 عاماً، والذين يبلغ معدل البطالة في أوساطهم أكثر من 50 في المائة.
    The unemployment rate is 8.5% (1997), and it continually rises as a result of the deteriorating economic situation. The percentage of families living under the poverty line in Lebanon is estimated at about 28% of the total number of families, among which about 7.5% live in destitution ; in other words their revenue is below the poverty line. UN يبلغ معدل البطالة 8.5 في المائة (1997)، وهو في تزايد مستمر نتيجة الأوضاع الاقتصادية المتردية - وتقدر نسبة الأسر التي تعيش دون خط الفقر في لبنان بنحو 28 في المائة من إجمالي الأسر، منها حوالي 7.5 في المائة تعيش في فقر مدقع، أي أن دخلها يقل عن الخط الأدنى للفقر.
    * The rate of unemployment estimated by the study conducted by the Department of Socio-Economic Research of the Faculty of Economics is only 8.6, in comparison with PREALC's 14.4 estimated on the basis of econometric projections. UN * يبلغ معدل البطالة حسب تقديرات الدراسة التي أجراها قسم اﻷبحاث الاجتماعية والاقتصادية في كلية الاقتصاد ٦,٨ فقط بالمقارنة ﺑ ٤,٤١ حسب تقديرات برنامج الاستخدام اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي المستندة إلى اسقاطات الاقتصاد القياسي.
    The rate of unemployment under a " broad definition'is 51.2%, whilst a `strict definition'puts unemployment at 37.6%. UN يبلغ معدل البطالة بموجب " تعريف واسع " للبطالة 51.2 في المائة، في حين أن " التعريف الضيق " يحدِّد العمالة بنسبة 37.6 في المائة().
    The Committee expresses concern at the absence of children-specific items in the plans and budgets drawn up by the State to address the current crisis which is deeply affecting the State party, with an unemployment rate of some 20 per cent, and 25 per cent of children living in or at risk of poverty. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود بنود خاصة بالأطفال في الخطط والميزانيات التي وضعتها الدولة للتصدي للأزمة الراهنة التي تؤثر تأثيراً بالغاً على الدولة الطرف حيث يبلغ معدل البطالة زهاء 20 في المائة وتبلغ نسبة الأطفال الذين يعيشون في الفقر أو تحت تهديد الفقر 25 في المائة.
    Young women below 25 years of age are particularly affected by the lack of jobs, with an overall unemployment rate of 62.2 per cent, compared with 34.5 per cent of young men. UN وتعاني الشابات اللاتي تقل أعمارهن عن 25 سنة بالتحديد من انعدام فرص العمل، إذ يبلغ معدل البطالة الإجمالي في صفوفهن 62.2 في المائة مقارنة بنسبة 34.5 في المائة من الشبان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus