Then there is the initiative of a group of young people in Chile building houses for families living in slums. | UN | كما أنّ هناك مبادرة لمجموعة من الشباب في شيلي، الذين يبنون منازل للأسر التي تعيش في الأحياء الفقيرة. |
Yeah, the FBI is still building their case, but, yeah, that's them. | Open Subtitles | أجل, وكالت المخابرات ماذالا يبنون قضيتهم ولكن أجل,إنهم من فعلوا هذا |
It says they're building some kind of thermal bathing spa. | Open Subtitles | مكتوب أنهم يبنون منتجع استحمام حرارى أو ما شابه |
Secondly, people are lonely because they build walls instead of bridges. | UN | وثانيا، يشعر الناس بالوحدة لأنهم يبنون جدرانا بدلا من الجسور. |
Some people build fences to keep people out, and other people build fences to keep people in. | Open Subtitles | البعض يبنون السور ليمنعوا الناس من الدخول وبعض الآخرين يبنون السور لإبقاء الناس في الداخل. |
They were building a highway, but that got spoiled. | Open Subtitles | كانوا يبنون طريقاً سريعاً لكن هذا الأمر تعطل |
Reese, find out what those three russians were building. | Open Subtitles | ريس.. ابحثي فيما كان هؤلاء الروس الثلاثة يبنون |
These guys were building castles when dinosaurs were still wimpy little lizards. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال كانوا يبنون القلاع عندما الديناصورات مازالت جبان قليلاً السحالي. |
Must have been building some kind of crazy underground mall. | Open Subtitles | لابد انهم كانوا يبنون مركزا تجاريا جنونيا تحت الارض |
People have been building walls there for two millennia. | Open Subtitles | الأناس يبنون الجدران هناك منذ أكثر من قرنين |
The United Nations must be the sanctuary of those who are building the future. | UN | فيجب أن تكون الأمم المتحدة ملاذا لمن يبنون المستقبل. |
Public opinion has been further softened by the fact that prisoners are building houses for widows and orphans, as reported above. | UN | وهدأ الرأي العام أكثر ﻷن السجناء يبنون منازل لﻷرامل واليتامى، مثلما ورد أعلاه. |
They are building up their arsenals, bringing in troops, taking towns. | UN | إنهم يبنون ترساناتهم ويستحضرون القوات ويحتلون المدن. |
It is the Cuban people who are building their present and their future. | UN | وأبناء الشعب الكوبي يبنون حاضرهم ومستقبلهم. |
Except when they build one of those ladder things. | Open Subtitles | إلا عندما يبنون واحدًا من شيء يشبه السلم |
I had them build you a solid marble fireplace, two stories high. | Open Subtitles | لقد جعلتهم يبنون لك مدفئة من الرخام الصلب ، بعلو دورين |
The men who build empires die, and empires die, too. | Open Subtitles | يموت الرجال الذين يبنون الامبراطوريات و الامبراطوريات نفسها تموت |
Others are miniscule, yet build the largest natural structures on the planet. | Open Subtitles | بعضهم صغير الحجم، رغم ذلك يبنون أكبر المنشآت الطبيعية على الكوكب. |
When I'm dead, they can burn me in effigy or build a statue or forget about me completely. | Open Subtitles | بعدما أغدو ميتاً، فإنّ بإمكانهم أن يحرقوني في تمثال، أو يبنون نُصباً، أو ينسون أمري تماماً. |
Through their countless activities, they are constructing a solid political foundation for future progress in this field. | UN | فهم، من خلال أنشطتهم التي لا تحصى، إنما يبنون أسسا سياسية صلدة يرتكز عليها التقدم في هذا المجال. |
They built the big machines, run the experiments, analyze the data, and try to discover things, like new particles; | Open Subtitles | هم يبنون الآلات الكبيرة ويشغلون التجارب ويحللون البيانات، ويحاولون اكتشاف الأشياء مثل جسيمات جديدة |
Nerds like Mobley built a lot of credit over the years with his 20,000 edits. | Open Subtitles | الحمقى مثل (موبلي) يبنون ثقة جيدة على مر السنين عن طريق 20,000 تعديل الذين قام بهم |
Don't feel pressured by some bourgeois four-year construct. | Open Subtitles | لا تشعر بالضغط من البرجوازيين الذين يبنون الحياة على أربع سنوات |
Most men and women would not base their choice on the legalities of marital property regimes or the effects of ante-nuptial agreements if any exist. | UN | ومعظم الرجال والنساء لا يبنون اختيارهم على الجوانب القانونية لنظم الملكية الزوجية أو تأثيرات أية اتفاقات سابقة للزواج، إذا كانت موجودة. |