In addition, the programme component will build the Organization's capacity as a global monitor of South-South industrial cooperation. | UN | وإلى جانب ذلك، سوف يبني هذا المكوِّن البرنامجي قدرة المنظمة كراصد عالمي للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب. |
It should also build on the achievements of other international agreements. | UN | وينبغي له أيضاً أن يبني على إنجازات الاتفاقات الدولية الأخرى. |
The Review Conference should build on the success of the Convention, find ways to overcome problems and convert divergences into convergences. | UN | وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يبني على نجاح الاتفاقية وأن يجد سبلا للتغلب على المشاكل وأن يحول الاختلافات إلى اتفاقات. |
Such an approach must strengthen the domestic forces of growth, particularly in Europe and Japan, building on the new momentum for structural reform. | UN | ويجب أن يعزز هذا النهج قوى النمو المحلية، خاصة في أوروبا واليابان، وأن يبني على الزخم الجديد من أجل الإصلاح الهيكلي. |
Why the fuck is he building a maximum security prison? | Open Subtitles | لمَ يبني سجنًا ذا تدابير أمنيّة صارمة بحق الجحيم؟ |
Volunteering builds social capital and promotes social cohesion, and therefore contributes to the very idea of the United Nations. | UN | فالتطوع يبني رأس المال الاجتماعي ويعزِّز التماسك الاجتماعي، ومن ثم، فإنه يُسهم في فكرة الأمم المتحدة ذاتها. |
It also recognized that clarification of targets by developed countries builds confidence and trust among the Parties. | UN | كما اعترف أيضا بأن توضيح الأهداف من جانب البلدان المتقدمة يبني الثقة المتبادلة بين الأطراف. |
It built confidence and promoted transparency, thus contributing to international security. | UN | وهو يبني الثقة ويعزّز الشفافية، وبالتالي يساهم في الأمن الدولي. |
That Jew judge ain't gonna build that garbage nohow. | Open Subtitles | ذلك القاضي اليهودي لن يبني تلك القمامة الآن |
Well, Dynamic Duo will build you a new one. | Open Subtitles | حسنا، الثنائي الديناميكي سوف يبني لك واحدة جديدة |
Somebody builds a wallaround you, and... ..soon you startto build your own. | Open Subtitles | أحدهم يبني حاجزاً حولك, و.. قريباً تبدأ أنت ببناء حاجزك بنفسك |
It takes time to build up in the system. | Open Subtitles | يحتاج بعض الوقت حتى يبني النظام المناعي للمريض |
He didn't build that place. He just took it over. | Open Subtitles | هو لم يبني هذا المكان هو فقط استولى عليه |
You gotta use the free market and build a green economy. | Open Subtitles | عليه أن يستغل السوق الحر و أن يبني اقتصاد وحده |
He's building me a marble bathroom with golden faucets. | Open Subtitles | بينما يبني لي حمّام رخامي ذو صنابير ذهبية |
Homework should be climbing trees, building forts and playing with mates. | Open Subtitles | الواجب يجب أن يتسلق الأشجار، يبني قلاعاً ويلعب مع الأصحاب |
Or maybe he's building an arsenal and he's meeting with former IRA terrorists who are a security threat to the U.S. | Open Subtitles | او ربما هو سوف يبني ترسانة اسلحة وسوف يقابل ارهابي الجيش الايرلندي السابقين الذين هم تهديد لإمن الولايات المتحدة |
it breaks things down, but then it builds them back up again. | Open Subtitles | وقوعه الأمور، ولكن بعد ذلك يبني عليها مرة أخرى من جديد. |
Maybe he builds a suit that can do everything Superman can do. | Open Subtitles | ربما يبني الدعوى التي يمكن لا شيء سوبرمان يمكن القيام به. |
It built confidence and promoted transparency, thus contributing to international security. | UN | وهو يبني الثقة ويعزّز الشفافية، وبالتالي يساهم في الأمن الدولي. |
It is true that the Conference was able to base its work on the efforts undertaken by the Presidents of the Conference for 2007. | UN | صحيح أن المؤتمر استطاع أن يبني أعماله على الجهود التي بذلها رؤساء المؤتمر لعام 2007. |
The one that is beginning should learn the lessons of the past to construct a better world. | UN | وينبغي أن يتعلم الناشئ دروس الماضي حتى يبني مستقبلا أفضل. |
The Secretary-General bases this view on the substantial accomplishments which have been achieved during the first year of operation. | UN | وهو يبني رأيه هذا على الإنجازات الكبيرة التي تحققت في السنة الأولى من سير عمل هذا النظام. |
Contingent valuation method (CVM): constructs a hypothetical market to elicit respondents' WTP | UN | طريقة التقييم المشروط: يبني سوقا افتراضية لاستخلاص رغبة المجيبين في الدفع. |
If he spent his whole life constructing this nice guy persona, isn't that as much who he really is as anything else? | Open Subtitles | إن كانَ قد قضى حياته بأكملها يبني هذا المظهر اللطيف أفليسَ هذا ما يحدِّدُ كينونتهُ كأيِّ شيءٍ آخر؟ |