"يتجاهلني" - Traduction Arabe en Anglais

    • ignoring me
        
    • ignores me
        
    • ignored me
        
    • ignore me
        
    • avoiding me
        
    • me the finger
        
    Either God's hearing has gotten bad or he's ignoring me. Open Subtitles إما أن سمع الرب قد ضعف، وإما أنه يتجاهلني.
    Yeah, more like the opposite. He's been ignoring me all night. Open Subtitles الأمر يبدو عكس ذلك ، إنه يتجاهلني منذ بدء الليلة
    You know, the one I bought in the hopes that a certain someone who had been ignoring me all through high school would finally ask me. Open Subtitles البدلة التي اشتريها على امل ان يقوم شخص معين الذي كان يتجاهلني طوال ايام الجامعة ان يطلب مني الذهاب معه
    And then after, like five seconds everyone, like, totally ignores me. Open Subtitles ومن ثم بعد مرور خمس ثوانٍ، الجميع يتجاهلني
    He ignored me at school... Open Subtitles أنّه يبدو متضايقاً حيال أمرٍ ما إنّه يتجاهلني في المدرسة
    I am borred; is he ignore me at night So what? Open Subtitles ‫لقد مللت ، هل يتجاهلني في الليل ‫وماذا في ذلك؟
    I feel like he's been avoiding me. Whoa. I know. Open Subtitles انا اشعر بإنه يتجاهلني انا اعلم ، انه بعيد عني
    But I know that your brother is ignoring me because of that incident. Open Subtitles ولكنّي أعلم أن أخيكِ يتجاهلني بسبب ذلك الحادث.
    Pakistani guy is on his cellphone, yammering away to another Pakistani guy, totally ignoring me, and I'm just in the back seat going, Open Subtitles رجل باكستاني على هاتفه يثرثر الى شخص باكستاني آخر كان يتجاهلني كلياً كنت جالساً في المقعد الخلفي هكذا
    And now he's ignoring me, and he's playing these stupid games that I thought we were past. Open Subtitles و الآن هو يتجاهلني و هو يلعب هذه الألعاب الغبية والتي إعتقدتُ أننا تجاوزناها.
    'Cause I did, and it would really suck if I was pregnant'cause now the guy's being a real jerk, and he's totally ignoring me at school. Open Subtitles , لأنني فعلت ذلك لأن الوضع سيكون مقرفاً لو كنت حاملاً و لأن الشاب أصبح أحمقاً لأنه يتجاهلني في المدرسة
    He's been ignoring me, so I really didn't think he deserved it. Open Subtitles كان يتجاهلني , لذا لم أعتقد حقاً أنّه يستحقه
    Fair enough. Call this one. Your father's ignoring me. Open Subtitles حسنا , جربي هذه والدك يتجاهلني , لماذا؟
    I can't tell if he's ignoring me or if it's something else. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول إذا كان يتجاهلني أو شيء آخر
    He was ignoring me and I thought he was going to break up with me. Open Subtitles لقد كان يتجاهلني وأنا ظننت أنه سوف ينفصل عني
    He kind of, like, ignores me when we're around his friends, and sometimes I think that he's just... Open Subtitles إنه نوعًا ما , أصبح يتجاهلني عندما نكون مع إصدقاءه
    Dad still ignores me and reads his news... Open Subtitles ما زال والدي يتجاهلني و ما زال يقرأ أخبار الصحف
    I try to tell my husband that, but he just... ignores me. Open Subtitles أحاول أن أخبر زوجي ...بهذا، لكنه يتجاهلني
    He's ignored me ever since I was a kid. Open Subtitles لطالما كان يتجاهلني منذ أن كنت طفلاً
    I've always wondered why he's ignored me. Open Subtitles لطالما كنت افكّر لما كان يتجاهلني
    I just wanna be with a man who will ignore me and take me for granted... and who's only pretending to be interested in who I am... and what I think so he can get into my pants. Open Subtitles أريد رجلا يتجاهلني ويتقبل وجودي كأمر بديهي ويهتم بكينونتي , وبفكري كي يستطيع النوم في فراشي
    No wonder he`s been avoiding me, and acting so strange! Open Subtitles لهذا السبب كان يتجاهلني و يتصرف بشكل غريب
    He cannot show me the finger. Open Subtitles ‎لا يمكنه أن يتجاهلني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus