"يتحتم عليك" - Traduction Arabe en Anglais

    • you have to
        
    • you gotta
        
    • you need to
        
    • 'll have
        
    • have to go
        
    • you got to
        
    It's not just that helping me is a full-time job that you feel you have to do. Open Subtitles مساعدتي ليست الأمر الوحيد الذي يعتبر وظيفة تأخذ .كل وقتك وتشعر أنه يتحتم عليك فعلها
    You made me do this, you have to help me fix it! Open Subtitles بل أنت من أجبرني على هذا يتحتم عليك مساعدتي لإصلاح فعلتي!
    I mean, do you have any idea what it's like trying to get over someone when you have to see them every day? Open Subtitles أقصد، هل تعلمين كيف تكون تجربة نسيان شخص عندما يتحتم عليك رؤيته يومياً؟
    When you're the chief, you gotta make the hard decisions. Open Subtitles عندما تكون الرئيس، يتحتم عليك اتخاذ قرارات صعبة.
    I know you need to tread lightly, but come on, you want that golden ticket as much as I do. Open Subtitles أعلمُ أنّه يتحتم عليك أن تتظاهر ، ولكن بالله عليك أنت تريد ذلك المنصب بقدر ما أُريده
    If you want to stop her from talking, you'll have to find another way, because I let her go. Open Subtitles وأنا لن أفعلها لو أردت منعها من التحدث سوف يتحتم عليك إيجاد طريقة أخرى لأنني تركتها ترحل
    During winter, you have to go on foot because of the snow, so that'll take you something like a good hour and a half. Open Subtitles ،خلال الشتاء، يتحتم عليك السير على الأقدام بسبب الثلج لذا سوف يأخذ منك الوصول حوالي الساعة و النصف
    The way I see it, can't change the readout so you got to change the woman. Open Subtitles حسب ما أرى، أنه لا يمكن تغيير النتائج إذاً، يتحتم عليك تغيير المرأة.
    During winter, you have to go on foot because of the snow, so that'll take you something like a good hour and a half. Open Subtitles ،خلال الشتاء، يتحتم عليك السير على الأقدام بسبب الثلج لذا سوف يأخذ منك الوصول حوالي الساعة و النصف
    You find him in your home again, you do what you have to do to stop him. Open Subtitles عندما تجدينه في منزلك مرة أخرى افعلي ما يتحتم عليك القيام به لردعه
    But you and I both know this is something you have to do. Open Subtitles لكن أنت وأنا كلانا يدرك أن هذا شيء يتحتم عليك القيام به
    It's a filthy habit, but when your days are numbered, you have to do what you want, whatever the consequences. Open Subtitles إنها عادة سيئة، لكن عندما تكون أيامك معدودة، عليك فعل ما يتحتم عليك فعله، مهما كانت العواقب.
    Sometimes you have to move on from an old friend. Open Subtitles في بعض الأحيان يتحتم عليك تخطي صديق قديم
    Bad news is you have to come up with some other excuse for not responding to my text. Open Subtitles من السيء إنه يتحتم عليك الخروج بعذر آخر لعدم ردك على رسالتي
    you have to earn me spelling out words in their entirety. Open Subtitles يتحتم عليك إفادتي بتهجأة الكلمات في مجملها
    Sometimes in life you have to sit down, take your punishment like a man. Open Subtitles بعض اللحظات في حياتك يتحتم عليك الجلوس والقبول بالعقاب كرجل
    Unfortunately, you have to be a visionary to see it. Open Subtitles من المؤسف أنه يتحتم عليك أن تكون ذا بصيرة لتعرف ذلك
    But now you have to carry out the duties of a Highlander as well. Open Subtitles لكن الآن يتحتم عليك تنفيذ واجبات مواطن الأراضي المرتفعة أيضا
    you gotta do whatcha gotta do. Open Subtitles فيها يتحتم عليك فعل الصواب
    Well, you need to find out your dad's connection to this guy. Open Subtitles حسنًا ، يتحتم عليك أن تعرف صلة والدك بهذا الشاب
    - Well, you'll have to in court. - We're not in court. Open Subtitles حسنا ً سوف يتحتم عليك فعلها بالمحكمة نحن لسنا في محكمة ؟
    That means you do what you got to do. Open Subtitles هذا معناه أنك ستفعل ما يتحتم عليك فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus