One representative, speaking on behalf of a group of countries, proposed textual modifications thereto. | UN | واقترح ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان إدخال تعديلات نصية عليه. |
Several representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, said that the paragraphs were accurate. | UN | وصرح العديد من الممثلين، من بينهم ممثل كان يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان بأن هذه الفقرات دقيقة. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, proposed textual modifications thereto. | UN | واقترح ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان إدخال تعديلات نصية عليه. |
At the current session many representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, supported the deletion of paragraph 4. | UN | 188- وخلال الدورة الحالية، أيد الكثير من الممثلين من بينهم ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان حذف الفقرة 4. |
Two other representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, expressed support for retaining the paragraph. | UN | وأعرب ممثلان من بينهما ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان عن تأييدهما للإبقاء على الفقرة. |
Some parties, including one speaking on behalf of a group of countries, said that there was a need for further discussion of the nomination. | UN | وصرحت بعض الأطراف، من بينهم طرف يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان بأن هناك حاجة إلى مواصلة مناقشة التعيين. |
Several representatives, however, including one speaking on behalf of a group of countries, said that they needed time to study the issue and the draft resolution. | UN | غير أن العديد من الممثلين من بينهم ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان، صرح بأنهم يحتاجون إلى الوقت لدراسة القضية ودراسة مشروع المقرر. |
Several others, however, including one speaking on behalf of a group of countries, said that they were unbalanced and overstated the extent of support that had been expressed by representatives for the Executive Director's proposal. | UN | في حين قال العديد من الممثلين الآخرين، من بينهم ممثل كان يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان بأن هذه الفقرات غير متوازنة وبالغت في تصوير مدى الدعم الذي أعرب عنه الممثلون تجاه مقترح المدير التنفيذي. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, requested that support should be provided to developing countries to manage nanomaterials, build capacity and develop risk management tools. | UN | 46 - وطلب أحد الممثلين، وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان، تقديم الدعم إلى البلدان النامية لإدارة المواد النانوية، وبناء القدرات وتطوير أدوات إدارة المخاطر. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, requested that support should be provided to developing countries to manage nanomaterials, build capacity and develop risk management tools. | UN | 46 - وطلب أحد الممثلين، وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان، تقديم الدعم إلى البلدان النامية لإدارة المواد النانوية، وبناء القدرات وتطوير أدوات إدارة المخاطر. |
With regard to paragraph 5, several representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, underscored the importance of establishing clear rules with regard to the entry into force of amendments to the instrument, with some supporting a fixedtime approach. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 5، أكد العديد من الممثلين، بما في ذلك ممثل كان يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان، أهمية وضع قواعد واضحة فيما يتعلق بتاريخ نفاذ التعديلات على الصك فيما ذهب البعض إلى دعم النهج المحدد الوقت. |
12. The view was also expressed by one delegation speaking on behalf of a group of other delegations that in order to enable UNCTAD to continue the Programme's activities, the Programme's resources from the regular budget should be restored. | UN | ١٢ - كما يبين أحد الوفود وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من الوفود اﻷخرى أنه لابد من العودة بموارد الميزانية العادية للبرنامج إلى سالف مستوياتها ليتمكن اﻷونكتاد من مواصلة أنشطة البرنامج. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, stressed the need for new and adequate financial resources, recalling chapter V of the Overarching Policy Strategy and the importance of applying Principle 7 of the Rio Declaration, on the common but differentiated responsibilities of States. | UN | 79 - وشدد أحد الممثلين وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان على الحاجة إلى موارد مالية جديدة وكافية، مشيراً إلى الفصل الخامس من استراتيجية السياسات الجامعة وأهمية تطبيق المبدأ 7 من إعلان ريو على المسؤوليات المشتركة وإن كانت متفاوتة للدول. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that the criteria should give greater weight to whether a proposed issue was of interest to a large number of stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition. | UN | وقال أحد الممثلين، الذي كان يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان ودولها الأعضاء أن من الضروري أن تعطي المعايير أهمية كبيرة عما إذا كانت القضية المقترحة ذات أهمية لعدد كبير من أصحاب المصلحة وخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Another representative, speaking on behalf of a group of countries, thanked the Executive Director of UNEP and the DirectorGeneral of WHO for their continuing support for the Strategic Approach, which, he hoped, would grow in the coming years. | UN | وأعرب ممثل آخر وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان عن شكره للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية لما يقدمانه من دعم مستمر للنهج الاستراتيجي الذي يأمل في أن يزداد في السنوات القادمة. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that sufficient time should be allocated to the production of the GEO-6 report to ensure its quality, credibility and global ownership and that the global assessment should be based on regional and subregional assessments. | UN | وصرح ممثل وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان، بأنه ينبغي تخصيص وقت كافٍ لإنتاج التقرير السادس لتوقعات البيئة العالمية مع ضمان جودته، وموثوقيته، ومملوكيته العالمية وأن ينبني التقييم العالمي على أساس التقييمات الإقليمية والإقليمية الفرعية. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, stressed the need for new and adequate financial resources, recalling chapter V of the Overarching Policy Strategy and the importance of applying Principle 7 of the Rio Declaration, on the common but differentiated responsibilities of States. | UN | 79 - وشدد أحد الممثلين وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان على الحاجة إلى موارد مالية جديدة وكافية، مشيراً إلى الفصل الخامس من استراتيجية السياسات الجامعة وأهمية تطبيق المبدأ 7 من إعلان ريو على المسؤوليات المشتركة وإن كانت متفاوتة للدول. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that the criteria should give greater weight to whether a proposed issue was of interest to a large number of stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition. | UN | وقال أحد الممثلين، الذي كان يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان ودولها الأعضاء أن من الضروري أن تعطي المعايير أهمية كبيرة عما إذا كانت القضية المقترحة ذات أهمية لعدد كبير من أصحاب المصلحة وخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Another representative, speaking on behalf of a group of countries, thanked the Executive Director of UNEP and the DirectorGeneral of WHO for their continuing support for the Strategic Approach, which, he hoped, would grow in the coming years. | UN | وأعرب ممثل آخر وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان عن شكره للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية لما يقدمانه من دعم مستمر للنهج الاستراتيجي الذي يأمل في أن يزداد في السنوات القادمة. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, suggested that contributions to the trust fund should continue until the end of 2020, with a report on the mechanism's performance delivered to the Conference at each session; that regional outreach programmes should be encouraged; and that particular emphasis should be laid on accountability and transparency. | UN | وأشار أحد الممثلين، وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان إلى ضرورة استمرار المساهمات في الصندوق الاستئماني حتى نهاية 2020، وتقديم تقرير عن أداء الآلية إلى كل دورة من دورات المؤتمر؛ وأنه ينبغي تشجيع برامج الإرشاد الإقليمية، والتشديد بصفة خاصة على المساءلة والشفافية. |