The Council also requested the Secretary-General to make the necessary arrangements for convening the Ad Hoc Group at regular intervals. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لاجتماع الفريق المخصص على فترات منتظمة. |
In paragraph 9 of the same resolution, the Security Council further requested the Secretary-General to make the necessary arrangements to support the work of the monitoring mechanism. | UN | وفي الفقرة 9 من القرار نفسه، طلب مجلس الأمن أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لدعم عملية الرصد. |
The Council also requested the Secretary-General to make the necessary arrangements for convening the Ad Hoc Group at regular intervals. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لاجتماع الفريق المخصص على فترات منتظمة. |
In this letter, Eastern requested the employer to arrange for payment of the final bill at the earliest. | UN | وفي هذه الرسالة، طلبت الشرقية من صاحب العمل أن يتخذ الترتيبات اللازمة لدفع الفاتورة النهائية في أبكر وقت ممكن. |
The Executive Director may arrange for an electronic/digital committing process, provided adequate safeguards are put in place to ensure the authentication, confidentiality and integrity of the committing process. | UN | يجوز للمدير التنفيذي أن يتخذ الترتيبات اللازمة للدخول في التزامات باستخدام وسائل إلكترونية أو رقمية، شرط توفير الضمانات اللازمة لكفالة توثيق عملية الدخول في التزامات والحفاظ على سريتها وسلامتها. |
3. The Council shall undertake, or make appropriate arrangements to undertake, studies of trends in natural rubber production, consumption, trade, marketing and prices, as well as of the short-term and long-term problems of the world natural rubber economy. | UN | ٣- يضطلع المجلس بدراسات لاتجاهات انتاج المطاط الطبيعي واستهلاكه وتجارته وتسويقه وأسعاره، وكذلك للمشاكل القصيرة والطويلة اﻷجل لاقتصاد المطاط الطبيعي العالمي، أو يتخذ الترتيبات اللازمة للاضطلاع بهذه الدراسات. |
" 11. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; | UN | " ١١ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم كل مساعدة لازمة للجنة وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛ |
4. Requests the Secretary-General to make the necessary arrangements to ensure the success of the observance by the United Nations of the World Day; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لكفالة نجاح احتفال اﻷمم المتحدة باليوم العالمي؛ |
4. Requests the Secretary-General to make the necessary arrangements to ensure the success of the observance by the United Nations of the World Day; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لكفالة نجاح احتفال اﻷمم المتحدة باليوم العالمي؛ |
17. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; | UN | ١٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم جميع المساعدات الضرورية الى اللجنة وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛ |
17. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; | UN | ١٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم جميع المساعدات الضرورية الى اللجنة وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛ |
4. Also requests the Secretary-General to make the necessary arrangements to distribute to Governments the text of the present resolution, including the annex. | UN | ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لتوزيع نص هذا القرار ومرفقه على الحكومات. |
4. Also requests the Secretary-General to make the necessary arrangements to distribute to Governments the text of the present resolution, including the annex. | UN | ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لتوزيع نص هذا القرار ومرفقه على الحكومات. |
11. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee established by paragraph 6 above and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; | UN | ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم جميع المساعدات اللازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ٦ أعلاه وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛ |
11. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee established by paragraph 6 above and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; | UN | 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم جميع المساعدات اللازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 6 أعلاه وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في الأمانة العامة لهذا الغرض؛ |
10. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee established by paragraph 8 above and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم جميع المساعدات الضرورية إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أعلاه وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في الأمانة العامة من أجل هذا الغرض؛ |
10. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee established by paragraph 8 above and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم جميع المساعدات الضرورية إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أعلاه وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في الأمانة العامة من أجل هذا الغرض؛ |
4. Requests the Secretary-General of the United Nations to arrange for the Agreement to be open for signature at United Nations Headquarters during the period laid down in article 54 of the Agreement; | UN | 4- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يتخذ الترتيبات اللازمة لفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق في مقر الأمم المتحدة أثناء الفترة المنصوص عليها في المادة 54 من الاتفاق؛ |
3. The Director may arrange for the services of consultants for special assignments in connection with the work programme of the Staff College. | UN | 3 - يجوز للمدير أن يتخذ الترتيبات اللازمة للحصول على خدمات الاستشاريين في مهمات خاصة تتعلق ببرنامج عمل كلية الموظفين. |
Accordingly, we have requested the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Ambassador Sergei Ordzhonikidze, to arrange for the text of the Lima Commitment to be circulated as an official document of the Conference. | UN | وبناء على ذلك، طلبنا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد السفير سيرجي أوردزونيكيدزي، أن يتخذ الترتيبات اللازمة لتعميم نص التزام ليما كوثيقة رسمية من الوثائق هذا المؤتمر. |
4. By its resolution 1907 (2009), the Security Council had extended the mandate of the Monitoring Group on Somalia to encompass new measures against Eritrea. In paragraph 19 of that resolution, the Council had requested the Secretary-General to make appropriate arrangements for additional resources and personnel. | UN | 4 - واسترسل بقوله إن مجلس الأمن قام بموجب قراره 1907 (2009) بتوسيع نطاق ولاية فريق الرصد المعني بالصومال لتشمل التدابير الجديدة ضد إريتريا، وإن المجلس قد طلب في الفقرة 19 من ذلك القرار، من الأمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لتوفير موارد إضافية وموظفين إضافيين. |
The permanent forum should also make arrangements for representatives of the specialized agencies to participate, without vote. | UN | وينبغي للمحفل الدائم أيضا أن يتخذ الترتيبات اللازمة لمشاركة ممثلي الوكالات المتخصصة بدون تصويت. |