"يترك أي" - Traduction Arabe en Anglais

    • leave any
        
    • left no
        
    • leaves no
        
    • leave a
        
    • leave no
        
    • no room
        
    • leaves any
        
    • leaving any
        
    • left nothing
        
    How does somebody bury a guy alive and not leave any fingerprints? Open Subtitles كيف يمكن أن يدفن أحد أحدهم حيّاً ولا يترك أي بصمات؟
    In fact, the provision does not leave any question unprejudiced. UN والواقع أن هذا الحكم لا يترك أي مسألة دون بت.
    It should be noted that the treaty's provision on the right to self-defence does not leave any loopholes allowing the use of anti-satellite weapons. UN وتجدر الإشارة إلى أن أحكام المعاهدة بشأن الحق في الدفاع عن النفس لا يترك أي ثغرات تتيح استعمال الأسلحة المضادة للسواتل.
    but he left no evidence, Which suggests he's organized. Open Subtitles لكـن لـم يترك أي دليل، ممــا يجعـله منظماً
    So, a killer who leaves no fingerprints, no DNA, and he drives off in the murder weapon. Open Subtitles إذن القاتل الذي لا يترك أي بصمات أصابع لا يترك حمض نووي ويطارد بسلاح القتل
    You know, the attackers don't leave a message inside saying, you know, it was me. Open Subtitles المهاجم لم يترك أي رسالة بالداخل يقول فيها، أنا الفاعل
    This will induce cardiac arrest, and leave no trace in your system. Open Subtitles هذا سيسبب نوبة قلبية دون أن يترك أي أثر في جسمك
    Who stays at someone's house for two weeks and doesn't leave any fingerprints or hair? Open Subtitles من الذي يبقى في منزل شخص ما لمدة اسبوعين ولاا يترك أي بصمات أصابع أو شعر؟
    He didn't leave any cell phones or laptops behind. Open Subtitles وقال انه لم يترك أي خلية الهواتف أو أجهزة الكمبيوتر المحمولة وراء.
    I heard him asking for a shoe that could increase his speed and not leave any tracks. Open Subtitles سمعته يطلب حذاء يزيد من سرعته ولا يترك أي أثر.
    He'd go to motels ahead of time, replace the sheets with leak-proof medical grade linen, so he wouldn't leave any blood evidence. Open Subtitles يذهب إلى النزل مبكراً، يغير الملاءات بكتان طبي غير مسرب، لكي لا يترك أي دليل دموي.
    Okay, so he didn't leave any prints-- all that proves is that he's more careful at a crime scene than he is in the bedroom. Open Subtitles إذاً لم يترك أي بصمات و هذا يعني إنه أكثر حذراً في مسرح الجريمة أكثر من حجرة النوم
    Whatever it was, my sensors can't track it. Didn't leave any kind of trail. Open Subtitles مهما يكن حساساتي لا تتعقبه لم يترك أي أثر
    For now, that's just speculation, but authorities fear a blast of this magnitude will have left no survivors behind. Open Subtitles للآن، هذا مجرد شك ولكن تخشى السلطات بأن انفجار بهذا الحجم لن يترك أي ناجين
    I mean, it's not like he left no trace behind. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لم يترك أي أثر خلفه
    The time frame, 5.6 seconds, established by the Zapruder film left no possibility of a fourth shot. Open Subtitles الإطار الزمني , 5.6 ثانية فى الفيلم الذى صوره ذابرودر لم يترك أي إحتمالية لطلقة رابعة
    The interconnected nature of ocean systems leaves no other option but for all States to cooperate to ensure the protection of the global marine environment. UN والطابع المترابط لنظم المحيطات لا يترك أي خيار آخر إلاّ تعاون جميع الدول لضمان حماية البيئة البحرية العالمية.
    The interconnectedness of the world leaves no country insulated from the problems of others. UN فالترابط الوثيق القائم في هذا العالم لم يترك أي بلد بمنأى عن مشاكل البلدان اﻷخرى.
    Uh, if Braxton did abduct her, he didn't leave a trace. Open Subtitles اه، إذا لم براكستون اختطاف لها ، إلا أنه لم يترك أي أثر.
    We have repeatedly called for a strong agreement that must leave no island behind. UN فقد دعونا مرارا إلى اتفاق قوي لا يترك أي جزيرة وراءه.
    The resulting draft amendments would bring the Family Code fully into line with the Covenant, leaving no room for any further doubt about the equality of the sexes within the family. UN ومشروع التعديلات التي تؤدي إليها تلك المراجعة ستحقق انسجام قانون اﻷسرة انسجاماً كاملاً مع العهد بما لا يترك أي مجال لمزيد الشك في المساواة بين الجنسين داخل اﻷسرة.
    He never leaves any sign behind. Open Subtitles لا يترك أي خيط ورائه يدل عليه وأنت رأيت النتيجة قبل قليل
    We made sure that cortazar wasn't leaving any traces of his work in tycho's normal logs. Open Subtitles لقد تأكدنا من أن كورتازار لم يترك أي آثار لعمله في سجلات تايكو العادية
    This guy was meticulous and left nothing behind. Open Subtitles كان هذا الرجل دقيقا ولم يترك أي شيء خلفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus