"يترك لنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • leaves us
        
    • leave us
        
    • left us
        
    • just leaves
        
    • leaving us
        
    • leaves the
        
    • leaves these
        
    • us with
        
    That leaves us the Deep Web arms dealer Trigger. Open Subtitles هذا يترك لنا تاجر السلاح في الشبكة العميقة
    Which leaves us with the extremely dangerous ones, I'm guessing. Open Subtitles وهذا يترك لنا أشدّهم خطورة على الإطلاق، حسبما أحزر.
    I'm afraid that leaves us but one course of action. Open Subtitles أنا أخشى أن يترك لنا لكن دورة واحدة للعمل.
    Midsummer's Day is the day after tomorrow. Doesn't leave us much time. Open Subtitles يوم منتصف الصيف بعد غد هو لم يترك لنا وقتاً كثيراً
    The resultant threat to Pakistan’s security left us with no option but to conduct nuclear tests to restore the strategic balance. UN وما نتج عن ذلك من تهديد ﻷمــــن باكستان لم يترك لنا بديلا سوى إجراء تجارب نوويـــة. لاستعادة التوازن الاستراتيجي.
    The guy's a computer genius, he just leaves his laptop for us to find with easily unencrypted information. Open Subtitles هذا الرجل عبقري حاسوب، يترك لنا حاسوبهُ المحمول لنجدهُ مع معلومات مشفرة بشكل بسيط
    we didnt work out, so we broke up, but this fellow is not leaving us Open Subtitles نحن لم يعمل بها، لذلك نحن فضت، ولكن هذا الزميل لم يترك لنا
    That leaves us about 30 seconds to find her. Open Subtitles هذا يترك لنا حوالي 30 ثانية للعثور عليها
    Our failure to address at this summit the threat presented by those weapons leaves us with a crucial task ahead. UN وفشلنا في مواجهة التهديد الذي تمثله تلك الأسلحة في هذه القمة يترك لنا مهمة جسيمة في انتظارنا.
    Okay, so, what, that leaves us with railroads, shipping lines, trucks, maybe? Open Subtitles حسنا، لذلك، ما أن يترك لنا السكك الحديدية وخطوط الشحن والشاحنات، ربما؟
    That leaves us with number 4, the one with the highest body count of them all. Open Subtitles أن يترك لنا مع عدد 4، واحد وفقا لأعلى عدد القتلى من كل منهم.
    So that leaves us to find a way to off-gas the lake. Open Subtitles بحيث يترك لنا هذا إيجاد وسيلة لإيقاف غاز البحيرة
    Our cruel and unrelenting enemy leaves us only the choice of brave resistance, or the most abject submission. Open Subtitles عدونا قاسية وبلا هوادة يترك لنا سوى خيار المقاومة الشجعان، أو تقديم معظم مدقع.
    Which leaves us with eight unidentified members of Everyone's Inner Sanctum. Open Subtitles مما يترك لنا "ثمانية أعضاء مجهولي الهوية للحرم الداخلي للـ"الجميع
    It is unfortunate to note that our performance in the past does not leave us much room for complacency. UN ومن المؤسف أن نلاحظ أن أداءنا في الماضي لا يترك لنا مجالا للرضا عن الذات.
    So your estranged, dead father isn't gonna leave us millions? Open Subtitles إذا والدك الميت لن يترك لنا ملايين الدولارات
    That left us with no choice, so we took you from her on the street. Open Subtitles و هذا لم يترك لنا خياراً لذا اخذناك منها من الشارع
    The killer's not left us with much, just the shirt and the trousers. Open Subtitles القاتل لم يترك لنا الكثير فقط القميص والبنطال
    well, then just leaves the bars hospitals and jail i'll go get the yellow pages. Open Subtitles حسناً, هذا يترك لنا الحانات و المشفيات و السجون سأذهب لإحضار دليل الهاتف
    And the clothes are all drenched, so that just leaves us with photographs and documents. Open Subtitles والثياب كلها غارقة إذاً هذا يترك لنا الصور والوثائق
    We've got a killer leaving us messages in human blood. Open Subtitles ولدينا قاتل يترك لنا رسائل مكتوبة بالدم البشري
    That leaves the Scots Guard as our only option. Open Subtitles ذلك يترك لنا الجنود الاسكتلنديين كـ خيارنا الوحيد
    Uh, one's an AP article so it's not local, and two are where the perps were killed in the act, which leaves these two. Open Subtitles أحدهم ليستْ محليّة واثنتين قُتلا فيهما المجرمون وذلك يترك لنا اثنتيْن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus