"يتزايد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • is increasing in
        
    • was increasing in
        
    • is increasingly being
        
    • grow in
        
    • was growing in
        
    • on the rise in
        
    • is growing in
        
    • is escalating
        
    • to increase in
        
    • been increasing in
        
    • rising in
        
    • is on the increase
        
    Additionally, there are signs that methamphetamine supply, although still at low levels, is increasing in Europe. UN وعلاوة على ذلك، توجد دلائل على أن عرض الميثامفيتامين يتزايد في أوروبا وإن كان لا يزال عند مستويات منخفضة.
    However, demand for treatment by young cannabis users under 20 years of age is increasing in many regions; UN غير أن الطلب على العلاج من جانب الشباب دون 20 سنة من متعاطي القنّب يتزايد في مناطق كثيرة؛
    Analysis of regional consumption patterns revealed that consumption was increasing in Asia and, at a much lower rate, in Africa and Latin America. UN ويتضح من تحليل أنماط الاستهلاك الإقليمي أن الاستهلاك يتزايد في آسيا، وبمعدلٍ أقل بكثير في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    If the current trend in the expansion of FDI into developing countries continues, the pace of employment generation by TNCs can be expected to grow in the future. UN وفي حالة استمرار الاتجاه السائد حاليا في ميدان تزايد الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية، فإن من المنتظر لمعدل توليد العمالة على يد الشركات عبر الوطنية أن يتزايد في المستقبل.
    Finally, the Secretariat explained that dependence on the national staff category was growing in the more mature missions as a result of nationalization efforts. UN وأخيرا، أوضحت الأمانة العامة أن الاعتماد على فئة الموظفين الوطنيين يتزايد في البعثات الراسخة نتيجة لجهود إضفاء الطابع الوطني عليها.
    Racial discrimination was on the rise in some regions, fuelled by fear of terrorism or competition for jobs. UN وقال إن التمييز العنصري يتزايد في بعض المناطق الإقليمية، ويؤججه الخوف من الإرهاب أو التنافس على الوظائف.
    Some national experts hold the opinion that treatment demand is increasing in the region. UN ويرى بعض الخبراء الوطنيين أن طلب العلاج يتزايد في المنطقة.
    Aware that methyl bromide consumption, particularly in the quarantine and preshipment sector, is increasing in Africa, UN وإذ يُدرِكُ أن استهلاك بروميد الميثيل يتزايد في أفريقيا، لا سيما في قطاع الحجر وتطبيقات ما قبل الشحن،
    Poverty, however, is increasing in the region, income distribution is worsening and levels of savings and investment continue to be insufficient. UN غير أن الفقر ما فتئ يتزايد في المنطقة، وساء توزيع الدخل، وباتت مستويات الادخار والاستثمار غير كافية.
    Poverty, however, is increasing in the region, income distribution is worsening and levels of savings and investment continue to be insufficient. UN غير أن الفقر ما فتئ يتزايد في المنطقة، وساء توزيع الدخل، وباتت مستويات الادخار والاستثمار غير كافية.
    Trafficking in women, which was increasing, in Norway as elsewhere, must be fought at the national and international levels. UN ولا بد على الصعيدين الوطني والدولي من مكافحة الاتجار بالنساء الذي يتزايد في النرويج كما هو الحال في غيرها من اﻷماكن.
    Drug abuse was increasing in the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), which were situated on the major drug-trafficking route from Afghanistan to CIS countries and Europe. UN وأضافت أن إساءة استخدام المخدرات يتزايد في بلدان رابطة الدول المستقلة التي تقع على المسار الرئيسي للاتجار بالمخدرات من أفغانستان إلى بلدان رابطة الدول المستقلة وأوروبا.
    11. The United Nations web site continues to grow in popularity worldwide. UN 11 - لا يزال الإقبال على موقع الأمم المتحدة يتزايد في كافة أنحاء العالم.
    4. Mr. Amoako noted that while poverty was declining in other parts of the world, it was growing in Africa. UN 4 - ولاحظ السيد أمواكو أن الفقر يتزايد في أفريقيا رغم ما طرأ على معدلاته من انخفاض في أماكن أخرى من العالم.
    Xenophobia is on the rise in all southern African countries, but particularly in South Africa which receives thousands of undocumented economic migrants as well as asylum-seekers each month. UN وقد أخذ كره الأجانب يتزايد في جميع بلدان الجنوب الأفريقي، وبخاصة في جنوب أفريقيا التي تستقبل كل شهر الآلاف من اللاجئين لأسباب اقتصادية من غير الحائزين على الوثائق اللازمة، بالإضافة إلى ملتمسي اللجوء.
    ACC noted that poverty is a global phenomenon. Widespread in developing countries, it also affects industrial societies and is growing in countries with economies in transition. UN ولاحظت اللجنة أن الفقر ظاهرة عالمية، وأن انتشاره في البلدان النامية يؤثر أيضا في المجتمعات الصناعية، كما أنه يتزايد في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة تحول.
    Pollution of freshwater is escalating throughout the world, affecting in many places the quality of drinking water and the integrity of freshwater and coastal marine ecosystems. UN وقد أخذ تلوث المياه العذبة يتزايد في شتى أرجاء العالم تاركا آثاره في أماكن كثيرة على نوعية مياه الشرب، وسلامة المياه العذبة، والنظم الايكولوجية البحرية الساحلية.
    The IDP population continued to increase in Tusilje. UN واستمر عدد المشردين داخليا يتزايد في توسيليي.
    Such interaction has been increasing in recent years. UN وظل هذا التفاعل يتزايد في السنوات الأخيرة.
    7. Ms. Gaspard said that the delegation's comment at the preceding meeting that there were many women in decision-making positions was contradicted by the report, which stated that the number of women was rising in lower decision-making positions, but falling in higher positions. UN 7 - السيدة غاسبارد: قالت إن تعليق الوفد في الجلسة السابقة بأن هناك نساء كثيرات يشغلن مراكز صنع القرار يتناقض مع التقرير، الذي نص على أن عدد النساء يتزايد في المراكز الدنيا لصنع القرار، بينما يتناقص في المراكز العليا.
    Following the adoption of the state programme for the patriotic education of citizens of the Russian Federation for 2001-05 the number of these societies is on the increase. UN وبدأ عدد هذه المؤسسات يتزايد في أعقاب اعتماد برنامج الدولة للتعليم الوطني لمواطني الاتحاد الروسي للفترة 2001-2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus