"يتزوجا" - Traduction Arabe en Anglais

    • get married
        
    • marry
        
    • got married
        
    • getting married
        
    Then they'll never get married, because I'm never gonna adjust to it. Open Subtitles إذاً، لن يتزوجا أبداً، لأنني لن أتأقلم على هذه الفكرة أبداً
    They're supposed to get married. She's having second thoughts. Open Subtitles من المفترض أن يتزوجا اليوم، لكني ديبي مترددة.
    Hopefully, after they get married, they'll move away so I won't have to see her stupid cheerful face at work every day. Open Subtitles آمل بعد أن يتزوجا أن ينتقلا بعيداً، حتى لا اضطر أن أرى وجهها الغبي السعيد كل يوم فى العمل
    We witness two people choosing to marry ones they truly love. Open Subtitles عندما يختار هذان الشخصان أن يتزوجا هذا هو الحب الحقيقي
    I confess I'm sad they're not to marry. Open Subtitles .لابد لي ان اعترف اني حزينٌ انهما لن يتزوجا
    Hey, you guys could go as that married couple that never got married. Open Subtitles هاي يا رفاق تستطيعون الذهاب كالزوجين الذين لم يتزوجا ابداً
    I can't believe jeanie and Eric aren't getting married... Open Subtitles لا يمكنني تصديق ان (جيني) و(ايريك) لن يتزوجا
    If a kid begs then the adult has to follow. You know that don't you? I begged and that's why your mom and my dad didn't get married. Open Subtitles ان تمرد الطفل فيجب ان يمتثل له الكبير الا تعرف هذا , لهذا امك وابى لم يتزوجا لانى تمردت
    Because of me and you, the kids, begged, they couldn't get married. Open Subtitles بسببى انا وانت الطفلان اللذان تمردا , لم يتزوجا
    I read this pretty in-depth op-ed piece that said that couples t-that move in together before they get married stand a 38% greater chance of getting divorced. Open Subtitles قرأت تلك الورقة التي تقول أن الزوجان الذان يعيشان معاً قبل أن يتزوجا
    Well, my parents had me when they were our age and they didn't get married right away. Open Subtitles حسناً، والداي رُزقا بيّ عندما كانا في عمرنا ولم يتزوجا على الفور.
    I really don't think you have to worry about them abandoning you once they get married. Open Subtitles لا داعي أن تقلقي حيال تخليهما عنك ما أن يتزوجا
    They fell in love but in order to get married Open Subtitles و وقعا في الحب، لكن من أجل أن يتزوجا
    Where else in 1958 could a white man and a black woman get married and live together? Open Subtitles أي مكان أخر عام 1958 يستطيع فيه رجل أبيض اللون و امرأة سوداء البشرة أن يتزوجا و يعيشان معاً؟
    Henry brought her to England to meet his family so they could get married for real. Open Subtitles أحضرها هنري الى انجلترا لتقابل عائلته لكي يتزوجا زواجا حقيقيا
    It's a very romantic story, actually. Father threatened to kill them both if they didn't marry. Open Subtitles انها قصة رومانسية جدا، في الواقع هددهم والدي بالقتل إذا لم يتزوجا
    A black guy in the White House. Two men can marry each other. Open Subtitles هناك رجل أسود في البيت الأبيض ويمكن لرجلين أن يتزوجا
    In the old country, with Mom and Pop... they didn't marry for love. Open Subtitles قديماً في القرى، أمي وأبي.. لم يتزوجا لأجل الحب
    Under the Ordinance, any persons, whether with or without disabilities, are allowed to marry if all the legal requirements are met. UN وبموجب القانون، يسمح لأي شخصين، سواء من ذوي الإعاقة أو من غير ذوي الإعاقة، بأن يتزوجا في حال استيفائهما جميع الشروط القانونية الأخرى.
    267. Under Article 35 of the Constitution, a woman and a man of marriageable age have a right to marry and start a family of their own free will. UN 267 - بموجب المادة 35 من الدستور، يحق للمرأة والرجل البالغين سن الزواج أن يتزوجا ويكونا أسرة، وذلك بمحض إرادتهما الحرة.
    I just don't understand how two people like you ever got married in the first place. Open Subtitles لا يمكنني أن أفهم كيف لشخصين مثلكما .أن يتزوجا في المقام الأول
    And to be getting married after only just one year... Open Subtitles و أن يتزوجا بعد عام فقط...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus