"يتسم بالنزاهة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a fair
        
    • impartial
        
    • that is fair
        
    • of integrity
        
    This is a necessity of our times and a prerequisite for the establishment of a fair and just new international political order. UN وهذه ضرورة لزماننا وشرط لإنشاء نظام سياسي دولي جديد يتسم بالنزاهة والعدل.
    Therefore, we pledge to continue and intensify our efforts to strive for a fair, just and equitable international order oriented towards the fulfilment of the development needs of developing countries. UN ولذلك، نتعهد بمواصلة وتكثيف جهودنا الهادفة إلى إقامة نظام دولي يتسم بالنزاهة والعدالة والإنصاف يراعي تلبية الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية.
    Recognizing that legal aid is an essential element of a fair, humane and efficient system of administration of justice that is based on the rule of law, UN وإذ يعترف بأن المساعدة القانونية عنصر أساسي لوجود نظام إقامة عدل يتسم بالنزاهة والإنسانية والكفاءة ويستند إلى سيادة القانون،
    It is not and it cannot be so, because it was prepared in accordance with international law and, as such, is impartial. UN إنه ليس كذلك ولن يكون، لأن إعداده تم وفقا للقانون الدولي، وهو من ثمّ، يتسم بالنزاهة.
    2.1 Progress towards an impartial, professional and multi-ethnic police, justice and penal system UN 2-1 تحقيق تقدم نحو إقامة نظام للشرطة والعدالة والعقوبات يتسم بالنزاهة ومراعاة الأصول المهنية والتعدد الإثني
    (a) A system of internal justice that is fair and effective in conformity with the human resources policies and rules of the Organization UN (أ) إقامة نظام للعدل الداخلي يتسم بالنزاهة والفعالية وفقا لسياسات المنظمة وقواعدها المتعلقة بالموارد البشرية.
    Recognizing that legal aid is an essential element of a fair, humane and efficient system of administration of justice that is based on the rule of law, UN وإذ يُسلِّم بأن المساعدة القانونية عنصر أساسي لوجود نظام لإقامة العدل يتسم بالنزاهة والإنسانية والكفاءة ويستند إلى سيادة القانون،
    Reaffirming that the international community must treat all human rights in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وإذ يعيد تأكيد أنه يجب على المجتمع الدولي أن يتعامل مع جميع حقوق الإنسان تعاملاً يتسم بالنزاهة والمساواة وعلى نفس الدرجة من التكافؤ والتشديد،
    The European Union would make every effort to assist the Organization in building a fair, strong and efficient system of administration of justice for the United Nations of the twenty-first century. UN وسيبذل الاتحاد الأوروبي قصارى جهده لمساعدة المنظمة في بناء نظام لإقامة العدل للأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين يتسم بالنزاهة والقوة والكفاءة.
    Reaffirming that the international community must treat all human rights in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وإذ يعيد تأكيد أنه يجب على المجتمع الدولي أن يتعامل مع جميع حقوق الإنسان تعاملاً يتسم بالنزاهة والمساواة وعلى نفس الدرجة من التكافؤ والتشديد،
    Reaffirming that the international community must treat all human rights in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وإذ تعيد التأكيد على أنه يجب على المجتمع الدولي أن يتعامل مع جميع حقوق الإنسان تعاملاً يتسم بالنزاهة والمساواة والتكافؤ والاهتمام بنفس الدرجة،
    Reaffirming that the international community must treat all human rights in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وإذ تعيد التأكيد على أنه يجب على المجتمع الدولي أن يتعامل مع جميع حقوق الإنسان تعاملاً يتسم بالنزاهة والمساواة والتكافؤ والاهتمام بنفس الدرجة،
    Reaffirming that the international community must treat all human rights in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وإذ تعيد تأكيد أن على المجتمع الدولي أن يتعامل مع جميع حقوق الإنسان تعاملاً يتسم بالنزاهة والمساواة والتكافؤ والاهتمام بنفس الدرجة،
    Reaffirming that the international community must treat all human rights in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وإذ تعيد تأكيد أن على المجتمع الدولي أن يتعامل مع جميع حقوق الإنسان تعاملاً يتسم بالنزاهة والمساواة والتكافؤ والاهتمام بنفس الدرجة،
    Reaffirming that the international community must treat all human rights in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وإذ تعيد تأكيد أن على المجتمع الدولي أن يتعامل مع جميع حقوق الإنسان تعاملاً يتسم بالنزاهة والمساواة والتكافؤ والاهتمام بنفس الدرجة،
    Reaffirming that the international community must treat all human rights in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وإذ تعيد تأكيد أن على المجتمع الدولي أن يتعامل مع جميع حقوق الإنسان تعاملاً يتسم بالنزاهة والمساواة والتكافؤ والاهتمام بنفس الدرجة،
    2.1 Progress towards an impartial, professional and multi-ethnic police, justice and penal system UN 2-1 تحقيق التقدم نحو إقامة نظام للشرطة والعدالة والشؤون الجنائية يتسم بالنزاهة والكفاءة المهنية والتعدد العرقي
    progress towards an impartial, professional and multi-ethnic police, justice and penal system UN الإنجاز المتوقع 2-1: تحقيق تقدم نحو إقامة نظام للشرطة والعدالة والشؤون الجنائية يتسم بالنزاهة والكفاءة المهنية والتعدد العرقي
    Expected accomplishment 2.1: progress towards an impartial, professional and multi-ethnic police, justice and penal system UN الإنجاز المتوقع 2-1: تحقيق تقدم نحو إقامة نظام للشرطة والعدالة والشؤون الجنائية يتسم بالنزاهة والكفاءة المهنية والتعدد العرقي
    (a) A system of internal justice that is fair and effective in conformity with the human resources policies and rules of the Organization UN (أ) إقامة نظام للعدالة الداخلية يتسم بالنزاهة والفعالية وفقا لسياسات المنظمة وقواعدها المتعلقة بالموارد البشرية
    The Conference emphasizes commitment to a multilateral trading system that is fair, equitable and rules-based and that operates in a non-discriminatory and transparent manner and in a way that provides benefits for all countries, especially developing countries. UN 10- ويؤكد المؤتمر على الالتزام بنظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بالنزاهة والإنصاف، ويقوم على أساس من القواعد، ويعمل بصورة غير تمييزية وشفافة، وبطريقة تقدم فوائد لجميع البلدان، لا سيما البلدان النامية.
    A performance review system of integrity was critical to UNHCR. UN ويكتسي اعتماد نظام لاستعراض الأداء يتسم بالنزاهة أهمية بالغة بالنسبة للمفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus