"يتشارك في" - Traduction Arabe en Anglais

    • co-chaired
        
    • co-organized
        
    • PUSH
        
    • co-facilitated
        
    • cochaired
        
    • the co-chairmanship
        
    co-chaired by H.E. Mrs. Cecilia Landereche Gómez Morín, Minister, Head of the National System for Integral Family Development, Mexico; and H.E. Mr. Göran Hägglund, Minister of Health and Social Affairs, Sweden UN يتشارك في رئاسته كل من: معالي السيدة سيسيليا لاندريتشي غوميز مورين، الوزيرة ورئيسة النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة، المكسيك؛ ومعالي السيد غوران هاغلوند، وزير الصحة والشؤون الاجتماعية، السويد
    This is an initiative that is co-chaired by ILO and the Department of Economic and Social Affairs. UN وهذه مبادرة يتشارك في رئاستها منظمة العمل الدولية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The activities of the Conference are supervised by a Steering Committee co-chaired by representatives of the Secretary-General of the United Nations and the Presidency of the European Union. UN وتخضع أنشطة المؤتمر ﻹشراف لجنة توجيهية يتشارك في رئاستها ممثل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثل لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Commemoration event on " The Centenary of the First World War Christmas Truce " (in the presence of the Secretary-General) (co-organized by the Permanent Missions of Germany and the United Kingdom) UN مناسبة تذكارية لإحياء ذكرى مرور مائة عام على " هدنة عيد الميلاد " في الحرب العالمية الأولى (بحضور الأمين العام) (يتشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لألمانيا والمملكة المتحدة)
    Panel discussion " Advancing Equality and Gender Justice - the Colombian case " (co-organized by the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United States Agency for International Development (USAID)) UN حلقة نقاش في موضوع " النهوض بالمساواة والعدل بين الجنسين - حالة كولومبيا " (يتشارك في تنظيمها صندوق الأمم المتحدة للسكان ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة)
    International launch of Presidents United to Solve Hunger (PUSH) (co-organized by the World Food Programme (WFP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the Hunger Solutions Institute, Association of Public and Land-grant Universities (APLU), USAID's Board of International Food and Agriculture Development, the Zero Hunger Challenge, and the Alliance to End Hunger) UN مناسبة دولية لإطلاق حملة رؤساء متحدون لإيجاد حل لمشكلة الجوع (يتشارك في تنظيمها كلٌ من برنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومعهد حلول مشكلة الجوع، ورابطة الجامعات العامة وجامعات مِنَح الأرض، وجهاز التنمية الغذائية والزراعية الدولية التابع للوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، وتحدّي القضاء على الجوع، والتحالف من أجل وضع حد للجوع)
    The activities of the Conference are supervised by a Steering Committee co-chaired by representatives of the Secretary-General of the United Nations and the Presidency of the European Union. UN وتخضع أنشطة المؤتمر لاشراف لجنة توجيهية يتشارك في رئاستها ممثل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثل لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    122. On a proposal by the President, the COP established a contact group co-chaired by Mr. Sari and Ms. Voigt. UN 122- وبناءً على اقتراح من الرئيس، أنشأ مؤتمر الأطراف فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيد ساري والسيدة فويغت.
    Participants agreed on the establishment of a regional coordination platform which would be led by Mali for the first two years and supported by a technical secretariat, co-chaired by the United Nations and the African Union, with the participation of all relevant multilateral institutions. UN واتفق المشاركون على إنشاء منتدى للتنسيق الإقليمي تتولى مالي رئاسته في أول سنتين وتدعمه أمانة تقنية يتشارك في رئاستها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، بمشاركة جميع المؤسسات المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    The Secretary-General has appointed a high-level panel, co-chaired by the Heads of State of Indonesia, Liberia and the United Kingdom, to advise him on a bold and practical plan. UN وقد عيّن الأمين العام فريقا رفيع المستوى، يتشارك في رئاسته رؤساء دول إندونيسيا وليبريا والمملكة المتحدة، وذلك لإسداء المشورة إليه بشأن وضع خطة جريئة وعملية.
    We support the Geneva talks co-chaired by the United Nations, the EU and the Organization for Security and Cooperation in Europe on the situation in Abkhazia and South Ossetia. UN إننا نؤيد محادثات جنيف التي يتشارك في رئاستها الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الحالة في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    co-chaired by H.E. Mrs. Maiga Sina Damba, Minister for the Promotion of Women, Children and Family Affairs, Mali; and H.E. Dr. Esperanza Cabral, Minister of Social Welfare and Development, Philippines UN يتشارك في رئاسته كل من: معالي السيدة سينا ديمبا، وزيرة شؤون النهوض بالمرأة والطفل والأسرة، مالي؛ ومعالي الدكتورة إسبيرانزا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية، الفلبين
    co-chaired by H.E. Mrs. Maiga Sina Damba, Minister for the Promotion of Women, Children and Family Affairs, Mali; and H.E. Dr. Esperanza Cabral, Minister of Social Welfare and Development, Philippines UN يتشارك في رئاسته كل من: معالي السيدة سينا دمبا، وزيرة شؤون النهوض بالمرأة والطفل والأسرة، مالي؛ ومعالي الدكتورة إسبيرانزا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية، الفلبين
    The Group of Friends, which is co-chaired by Canada and the Netherlands, will be an important partner, providing political, diplomatic, technical and financial assistance throughout the preparatory process of the Conference. UN وسوف تكون هذه المجموعة، التي يتشارك في رئاستها كل من كندا وهولندا، شريكا مهما إذ تقدّم الدعم السياسي والدبلوماسي والتقني والمالي خلال عملية التحضير للمؤتمر.
    co-chaired by: H.E. Mrs. Cecilia Landereche Gómez Morín, Minister, Head of the National System for Integral Family Development (Mexico); and H.E. Mr. Göran Hägglund, Minister of Health and Social Affairs (Sweden) UN يتشارك في رئاسته كل من: معالي السيدة سيسيليا لاندريتشي غوميز مورين، الوزيرة ورئيسة النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة (المكسيك)؛ ومعالي السيد غوران هاغلوند، وزير الصحة والشؤون الاجتماعية (السويد)
    The working group could be co-chaired by the chairmen of the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, along the lines of the process that led to the strategy for the period 2008-2011 for the Office. UN ويمكن أن يتشارك في رئاسة هذا الفريق العامل رئيسا لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، على غرار العملية التي تمخضت عن استراتيجة المكتب للفترة 2008-2011. المرفق الأول
    Managing Ethnic Inclusion in Today's Cities " (co-organized by UN-Habitat, the Permanent Missions of China and Italy, and the United Nations Alliance of Civilizations (UNAOC) UN إدارة الإدماج العرقي في مدن اليوم " (يتشارك في تنظيمها موئل الأمم المتحدة والبعثتان الدائمتان لإيطاليا والصين وتحالف بالأمم المتحدة للحضارات)
    Managing Ethnic Inclusion in Today's Cities " (co-organized by UN-Habitat, the Permanent Missions of China and Italy, and the United Nations Alliance of Civilizations (UNAOC)) UN إدارة الإدماج العرقي في مدن اليوم " (يتشارك في تنظيمها موئل الأمم المتحدة والبعثتان الدائمتان لإيطاليا والصين وتحالف بالأمم المتحدة للحضارات)
    (co-organized by UN-Habitat, the Permanent Missions of China and Italy, and the United Nations Alliance of Civilizations (UNAOC)) UN إدارة الإدماج العرقي في مدن اليوم " (يتشارك في تنظيمها موئل الأمم المتحدة والبعثتان الدائمتان لإيطاليا والصين وتحالف بالأمم المتحدة للحضارات)
    Seminar on International Treaty Law and Practice (co-organized by the Office of Legal Affairs (OLA) and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) New York Office) UN حلقة دراسية عن قانون المعاهدات الدولية والممارسات المتبعة فيها (يتشارك في تنظيمها مكتب الشؤون القانونية ومكتب معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) في نيويورك)
    International launch of Presidents United to Solve Hunger (PUSH) (co-organized by the World Food Programme (WFP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the Hunger Solutions Institute, Association of Public and Land-grant Universities (APLU), USAID's Board of International Food and Agriculture Development, the Zero Hunger Challenge, and the Alliance to End Hunger) UN مناسبة دولية لإطلاق حملة رؤساء متحدون لإيجاد حل لمشكلة الجوع (يتشارك في تنظيمها كلٌ من برنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومعهد حلول مشكلة الجوع، ورابطة الجامعات العامة وجامعات مِنَح الأرض، وجهاز التنمية الغذائية والزراعية الدولية التابع للوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، وتحدّي القضاء على الجوع، والتحالف من أجل وضع حد للجوع)
    35. At its 1st meeting, the SBSTA agreed to consider this agenda sub-item in informal consultations co-facilitated by Mr. Fuller and Ms. More. UN ٣٥- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يتشارك في تيسيرها كل من السيد فولر والسيدة مور.
    At the most recent ministerial meeting of the Forum, in September 2014, participants had adopted the Hague-Marrakech Memorandum on Good Practices for a More Effective Response to the " Foreign Terrorist Fighters " Phenomenon and had endorsed the establishment of a working group on foreign terrorist fighters, to be cochaired by Morocco and the Netherlands. UN وفي الاجتماع الوزاري الأخير الذي عقده المنتدى في أيلول/سبتمبر 2014، اعتمد المشاركون مذكرة لاهاي - مراكش بشأن الممارسات الجيدة للتصدي بفعالية أكبر لظاهرة " المقاتلين الإرهابيين الأجانب " وأيدوا إنشاء فريق عامل معني بمكافحة هذه الظاهرة، يتشارك في رئاسته المغرب وهولندا.
    Following Board decision IDB.39/Dec.7, paragraph (h), an informal working group of interested Member States to provide guidance on the future, including programmes and resources, of UNIDO was established under the co-chairmanship of H.E. Ms. A. T. Dengo Benavides, Costa Rica, and Mr. A. Groff, Switzerland on 11 November 2011. UN 1- عملاً بالفقرة (ح) من مقرَّر المجلس م ت ص-39/م-7، أُنشئ، في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، فريقٌ عامل غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمَّة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، يتشارك في رئاسته سعادة السيدة أ. ت. دِنغو بينافيديس (كوستاريكا) والسيد أ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus