"يتصلون" - Traduction Arabe en Anglais

    • calling
        
    • they call
        
    • contact
        
    • called
        
    • contacting
        
    • communicating
        
    • calls
        
    • call the
        
    • call in
        
    • communicate
        
    • contacted
        
    • phone
        
    • to call
        
    • logged into
        
    • hailing
        
    People have been calling all day. It's wonderful, dear. Open Subtitles الناس يتصلون طوال اليوم، هذا رائع يا عزيزي
    We're close. We're so close. They're calling us right now! Open Subtitles نحن قريبون نحن قريبون جداً انهم يتصلون بنا الآن
    Unless they're calling from inside. Open Subtitles إلا إذا كانوا يتصلون من داخل مكان الحريق
    When they can't move the patient, they call us. Open Subtitles ‫أجل، حين لا يستطيعون نقل ‫المريض، يتصلون بنا.
    Because most people they get in contact with end up dead. Open Subtitles لان اغلب الاشخاص الذين يتصلون بهم ينتهي بهم الامر اموات
    She always gets called in when it's bad news. Open Subtitles دائما يتصلون بها عندما يكون هنالك أخبار سيئة.
    I would have been happy for a chance to publicly reassure the bishops, who've been calling me from all over the world, in a general state of alarm. Open Subtitles سأكون سعيدًا لفرصة الطمأنة العلنية للأساقفة، الذين يتصلون بي من كل أنحاء العالم في حالة عامة من الذعر
    I have people calling me 40 times a day asking for their money. Open Subtitles يوجد أشخاص يتصلون بى 40 مره فى اليوم يسألون عن أموالهم
    I still got parents calling me about that. Open Subtitles ما زال بعض الأولياء يتصلون بي حول ذلك المر
    Hamilton-Sena and the usual airline litigation firms are calling to sign us up. Open Subtitles هاميلتون سينا وشركات مقاضاة خطوط الطيران المعتادة يتصلون ليوقعوا معنا
    Those three are up there, calling the police, saying it's under control and to get them out. Open Subtitles هؤلاء الثلاثة بالأعلى هناك يتصلون بالشرطة يقولون أن الأمر تحت السيطرة ليخرجوهم
    Next thing I know, two different tech blogs are calling me so they can be the first to review it. Open Subtitles الشيء التالي وأنا أعلم، وهما مختلفة التكنولوجيا بلوق يتصلون بي حتى أنها يمكن أن تكون أول من اعادة النظر فيه.
    There's so many people calling in with their experiences. Open Subtitles يوجد الكثير من الناس هُنا يتصلون ويقولون تجاربهم!
    When you ditch an appointment, they call to reschedule. Open Subtitles عندما تتخلى عن موعد يتصلون بك لتجديد الموعد
    The next time they call, we're gonna find them. Open Subtitles ، في المرة المُقبلة عندما يتصلون سوف نجدهم
    Guys like to wait a day or two before they call, you know, so they don't seem desperate. Open Subtitles الرجال يحبون أن ينتظرون يوم أو يومين قبل أن يتصلون كما تعلمين , حتى لايبدون يائسون
    Ok, but wait a minute. Unsubs, they don't contact us this way. Open Subtitles حسناً.لكن مهلاً لحظة, الجانين, هم . لا يتصلون بنا بهذه الطريقة
    When they called once a month, they had some excuse each time... something about'an address change, no post office close by, feeling unwell'etc etc Open Subtitles عندما كانوا يتصلون كل شهر , كان داذماً لديهم عذر أحياناً , العنوان قد تغير , لا توجد مكاتب بريد قريبة , لم نكن بخير
    The increased number of reports is probably rather an indication that more victims are contacting the police. UN فازدياد عدد البلاغات ربما يكون دليلا على أن مزيدا من الضحايا باتوا يتصلون بالشرطة.
    For the past three decades, Iraqis were not communicating with one another inside their country. UN وعبر العقود الثلاثة الماضية، لم يكن العراقيون يتصلون بعضهم ببعض داخل البلد.
    267 cell phones are making calls on this street alone Open Subtitles هناك 267 هاتف خلوي يتصلون على هذا الشارع لوحده
    Well, most people that call the hotline are in need of help with overwhelming situations. Open Subtitles حسنا، معظم الناس الذين يتصلون بالخط الساخن بحاجة إلى المساعدة في حالات ساحقة
    Well, occasionally, he baits people who call in, people who are lonely or autistic. Open Subtitles أحياناً هو يجذب الأشخاص الذين يتصلون بالبرنامج الأشخاص الذين يكونون وحيدين أو مصابين بالتوحد
    It is in the context of the Joint Permanent Commission that UPDF officers regularly communicate and meet with their counterparts in Rwanda. UN فضباط قوات الدفاع الشعبية لأوغندا يتصلون ويجتمعون دوريا بنظرائهم في رواندا في إطار اللجنة المشتركة الدائمة.
    All centres are staffed by volunteers and are contacted by an average of 9,000 individuals annually. UN والموظفون العاملون في جميع المراكز هم من المتطوعين ويبلغ معدل الأشخاص الذين يتصلون بهم سنويا 000 9 شخص.
    Answer the phone, the cable people are supposed to call. Open Subtitles وأجب على الهاتف، شركة الكابل من المفترض أن يتصلون
    On enquiry, the Committee was informed that as of the spring of 1997 the help desk supported 213 registered IMIS users, of which 50 are on average logged into the system at the same time; the desk handles an average of 30 calls per day. UN ولدى الاستفسار أبلغت اللجنة بأنه في ربيع عام ١٩٩٧، كان مكتب المساعدة يدعم ٢١٣ مستخدما مسجلا من مستخدمي نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، من بينهم ٥٠ مستخدما في المتوسط يتصلون بالنظام في نفس الوقت؛ ويعالج المكتب في المتوسط ٣٠ اتصالا في اليوم.
    They're hailing us. Open Subtitles إنهم يتصلون بنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus