"يتصل بذلك من تكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • related costs
        
    • related charges
        
    • related staff costs
        
    Consultancy fees, project management and related costs UN أتعاب الاستشاريين وتكاليف إدارة المشروع وما يتصل بذلك من تكاليف
    Total, consultancy fees, project management and related costs UN مجموع أتعاب الاستشاريين وإدارة المشروع وما يتصل بذلك من تكاليف
    Salaries and related costs reflect a 5 per cent vacancy factor. UN وتعكس المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف عامل شغور نسبته 5 في المائة.
    As a result, expenditures for rental and operations and related charges for fuel were lower. UN ونتيجة لذلك جاءت النفقات أقل بالنسبة للاستئجار والعمليات وما يتصل بذلك من تكاليف للوقود.
    Salaries and related staff costs UN المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف الموظفين
    The Committee recommends that flight hours for the aircraft and related costs be kept under review so as to obtain the maximum benefit for the Mission. UN وتوصي اللجنة بأن يتم إبقاء ساعات الطيران المتعلقة بهاتين الطائرتين وما يتصل بذلك من تكاليف قيد الاستعراض من أجل تحقيق أقصى استفادة للبعثة.
    Those services include sound engineering, security and conference-room services and related costs for cleaning and utilities. UN وتشمل هذه الخدمات: هندسة الصوت، والأمن، وخدمات غرف الاجتماعات، وما يتصل بذلك من تكاليف تتعلق بالتنظيف والمرافق.
    The Secretary-General is also grateful to the Governments of Austria, France and Switzerland for their generous financial support in defraying the travel and related costs of participants to the seminar. UN كما أن اﻷمين العام ممتن لحكومات سويسرا وفرنسا والنمسا للدعم المالي السخي الذي قدمته لسد تكاليف سفر المشتركين في الحلقة الدراسية وما يتصل بذلك من تكاليف.
    A repatriation grant is an entitlement payable to Professional staff on separation together with related costs in travel and shipment of household effects. UN ومنحة الإعادة إلى الوطن هي استحقاق واجب الدفع لموظفي الفئة الفنية عند انتهاء خدمتهم إضافةً إلى ما يتصل بذلك من تكاليف السفر ونقل الأمتعة المنـزلية.
    A repatriation grant is an entitlement payable to Professional staff on separation together with related costs in travel and shipment of household effects. UN وتمثل منحة الإعادة إلى الوطن استحقاقا واجب الدفع لموظفي الفئة الفنية عند انتهاء خدمتهم إضافةً إلى ما يتصل بذلك من تكاليف السفر ونقل الأمتعة المنـزلية.
    2. Flight hours for the aircraft and related costs should be kept under review so as to obtain the maximum benefit for the Mission. UN ٢ - ينبغي أن يجري إبقاء ساعات الطيران وما يتصل بذلك من تكاليف قيد الاستعراض من أجل تحقيق أقصى استفادة للبعثة.
    The flight hours for the aircraft and related costs were based on UNOMSIL’s requirements with the specification aimed to obtain maximum benefit for the Mission. UN استندت ساعات الطيران وما يتصل بذلك من تكاليف إلى احتياجات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون مع تحديد التفاصيل بشكل يهدف إلى الحصول على أقصى فائدة للبعثة.
    Provision has also been made for regional travel by staff of the Serious Crimes Unit for investigation of serious crimes as well as travel and related costs of some 300 witnesses who are expected to appear before the Special Panels. UN ورُصد اعتماد إضافي لسفر موظفين من وحدة الجرائم الخطيرة ضمن المنطقة للتحقيق في الجرائم الخطيرة، فضلا عن تكاليف سفر 300 شاهد من المتوقع مثولهم أمام الأفرقة الخاصة، وما يتصل بذلك من تكاليف أخرى.
    3. Requests the Executive Secretary to consult with the Government of Brazil with a view to entering into satisfactory arrangements for that Government to host the Conference in Recife and to meet the related costs. UN ٣- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يتشاور مع حكومة البرازيل بغية وضع ترتيبات مرضية تقوم الحكومة في إطارها باستضافة المؤتمر في ريسيفي وتغطية ما يتصل بذلك من تكاليف.
    A.27D.25 The provision of $65,500, reflecting a decrease of $12,700, relates to freight and related costs of the shipment of goods to be delivered to Headquarters in the course of procurement. UN ألف-27 دال-25 يتعلق الاعتماد البالغ قدره 500 65 دولار، والذي يعكس نقصانا قدره 700 12 دولار بنفقات الشحن وما يتصل بذلك من تكاليف شحن البضائع التي يتعين توصيلها للمقر إتماما لعملية الشراء.
    137. The main factors contributing to the variance of $13,557,200 under this heading are the increased requirement for the freight and related costs of United Nations-owned equipment. UN 137 - العوامل الرئيسية التي أسهمت في إحداث الفرق البالغ 200 557 13 دولار تحت هذا البند هي زيادة الاحتياجات إلى شحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة وما يتصل بذلك من تكاليف.
    In addition, the local currency strengthened from the budgeted rate of 1 United States dollar to 512.96 (XAF) compared to the actual of 1 United States dollar to 470.7 (XAF) resulting in higher salary and related costs. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد تعززت العملة المحلية من المعدل المدرج في الميزانية والبالغ 512.96 من الفرنكات مقابل دولار الولايات المتحدة بالمقارنة إلى المعدل الفعلي البالغ 470.7 من الفرنكات للدولار الواحد مما أفضى إلى ارتفاع نفقات المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف.
    Rent, furniture, computers, telephones and related charges and office supplies UN استئجار، وأثاث، وحواسيب، وأجهزة تليفون، وما يتصل بذلك من تكاليف ولوازم المكاتب
    Customary law provides for discriminatory practices such as polygamy, early marriages, wife inheritance, and the payment of bride price or related charges amongst both matrilineal and patrilineal communities. UN فالقانون العرفي يقضي بأن ممارسات تمييزية مثل تعدد الزوجات وحالات الزواج المبكر وإرث الزوجة ودفع ثمن للعروس أو ما يتصل بذلك من تكاليف أمور تشهدها المجتمعات المحلية المنسوبة للأم أو للأب على السواء.
    - Salaries and related staff costs UN المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف
    Salaries and related staff costs UN المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus