"يتصل بهذا الموضوع من" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant
        
    Under the relevant rules, internal appellate boards were not jurisdictional organs, but advisory. UN وليست مجالس الاستئناف الداخلية، في ظل ما يتصل بهذا الموضوع من قواعد، هيئات قضائية بل استشارية.
    It would therefore be useful for the Conference to take into account the relevant needs for technical assistance, providing guidance on relevant priorities and facilitating mobilization of potential resources. UN ولذلك، فإن من المفيد لمؤتمر الأطراف، أن يضع في الحسبان ما يتصل بهذا الموضوع من احتياجات إلى المساعدة التقنية، وتقديم الإرشاد عن الأولويات ذات الصلة وتسهيل تعبئة الموارد المحتملة.
    During the Decade, the Republic of Moldova ratified most of the international human rights instruments, including all the core United Nations human rights conventions, the relevant treaties, protocols and conventions of the Council of Europe and the fundamental conventions of the International Labour Organization. UN إن جمهورية مولدوفا، خلال العقد المذكور، قد صدقت على معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها جميع الاتفاقيات الأساسية للأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان وما يتصل بهذا الموضوع من معاهدات وبروتوكولات واتفاقيات مجلس أوروبا والإتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية.
    To that end, it has strengthened its counter-intelligence groups and issued the relevant instructions and circulars. UN ولهذا الغرض، عززت الشرطة الوطنية أفرقة الاستخبارات المضادة التابعة لها، وأصدرت ما يتصل بهذا الموضوع من تعليمات وتعميمات.
    These guidelines fully reflect the relevant financial regulations, rules, policy and practice of the United Nations. UN وتراعي هذه المبادئ التوجيهية تماما ما يتصل بهذا الموضوع من أحكام النظام المالي لﻷمم المتحدة والقواعد والسياسات والممارسات المرعية فيها.
    Argentina has taken upon itself the relevant commitments, and is promoting the adoption of specific policies to deal with poverty, the elderly, pregnant and nursing mothers and their children and those infected with the HIV virus or who are sick with AIDS. UN وقد ارتبطت الأرجنتين بما يتصل بهذا الموضوع من التزامات، وهي تسير في طريق الأخذ بسياسات محددة لمعالجة مشكلات الفقر، وكبار السن، والحوامل والمرضعات، وأطفالهن، والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمرضى بالإيدز.
    As part of that effort, the Conference of the Parties has invited FAO, in close collaboration with other relevant United Nations bodies and regional and international organizations, to identify and assess relevant ongoing activities and existing instruments at the international level. UN وفي إطار هذا المجهود، دعا مؤتمر اﻷطراف منظمة اﻷغذية والزراعة إلى أن تحدد وتقيم، بالتعاون الوثيق مع غيرها من هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية والدولية المعنية، ما يتصل بهذا الموضوع من أنشطة جارية وصكوك قائمة على المستوى الدولي.
    Pursuant to that request, in September 2002, the Secretariat of the United Nations sent a note verbale to Member States, seeking comments on the content of the progress report, as well as information on relevant national legislation, practical experience, statistics and measures taken. UN واستجابة لذلك الطلب، أرسلت الأمانة العامة للأمم المتحدة، في أيلول/سبتمبر 2002، مذكرة شفوية الى الدول الأعضاء ملتمسة تعليقاتها على مضمون التقرير المرحلي بالاضافة الى تقديم معلومات عن ما يتصل بهذا الموضوع من تشريعات وطنية وخبرات عملية واحصاءات وتدابير متخذة.
    2. Renews its call upon relevant international financial institutions and development organizations to provide the Intergovernmental Working Group with relevant information and ideas that can help in the formulation of meaningful guidelines; UN 2- تجدد طلبها إلى المؤسسات المالية والمنظمات الإنمائية الدولية ذات الصلة تزويد الفريق العامل الحكومي الدولي بما يتصل بهذا الموضوع من معلومات وأفكار من شأنها أن تساعد على صياغة مبادئ توجيهية مجدية؛
    2. Calls upon the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to extend its cooperation to the Food and Agriculture Organization, and appeals to relevant international financial and development organizations to provide the intergovernmental working group with relevant information and ideas that can help in the formulation of meaningful guidelines; UN 2- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وتناشد المنظمات المالية والإنمائية الدولية ذات الصلة تزويد الفريق العامل الحكومي الدولي بما يتصل بهذا الموضوع من معلومات وأفكار من شأنها المساعدة في صياغة مبادئ توجيهية مجدية؛
    1. Reaffirms its resolution 13 (I), in which it established the Department of Public Information, and all other relevant General Assembly resolutions related to the activities of the Department; UN 1 - تؤكد من جديد قرارها 13 (د-1) الذي أنشأت بموجبه إدارة شؤون الإعلام، وجميع ما يتصل بهذا الموضوع من قرارات الجمعية العامة الأخرى المتعلقة بأنشطة الإدارة؛
    1. Reaffirms its resolution 13 (I), in which it established the Department of Public Information, and all other relevant General Assembly resolutions related to the activities of the Department; UN 1 - تؤكد من جديد قرارها 13 (د - 1) الذي أنشأت بموجبه إدارة شؤون الإعلام، وجميع ما يتصل بهذا الموضوع من قرارات الجمعية العامة الأخرى المتعلقة بأنشطة الإدارة؛
    57. We affirm that policies for green economy in the context of sustainable development and poverty eradication should be guided by and in accordance with all the Rio Principles, Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation and contribute towards achieving relevant internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 57 - ونؤكد ضرورة أن تسترشد سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر بمبادئ ريو كافة وبجدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ وأن يتم وضعها وفقا لتلك المبادئ وأن تسهم في تحقيق ما يتصل بهذا الموضوع من أهداف إنمائية متفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    57. We affirm that policies for green economy in the context of sustainable development and poverty eradication should be guided by and in accordance with all the Rio Principles, Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation and contribute towards achieving relevant internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 57 - ونؤكد ضرورة أن تسترشد سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر بمبادئ ريو كافة وبجدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ وأن يتم وضعها وفقا لتلك المبادئ وأن تسهم في تحقيق ما يتصل بهذا الموضوع من أهداف إنمائية متفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    57. We affirm that policies for green economy in the context of sustainable development and poverty eradication should be guided by and in accordance with all the Rio Principles, Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation and contribute towards achieving relevant internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 57 - ونؤكد ضرورة أن تسترشد سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر بمبادئ ريو كافة وبجدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ وأن يتم وضعها وفقا لتلك المبادئ وأن تسهم في تحقيق ما يتصل بهذا الموضوع من أهداف إنمائية متفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    " (a) Wider integration/inclusion on the promotion and protection of the right to development, in particular, across the human rights programme and the relevant programmes of work of United Nations departments/offices and specialized agencies and of major international organizations and forums related to this issue; " UN يصبح نص الفقرة الفرعية (أ) كما يلي: " التوسع في الإدماج/الإدراج فيما يتصل بتشجيع حماية الحق في التنمية، لا سيما عبر برنامج حقوق الإنسان وما يتصل بهذا الموضوع من برامج عمل إدارات/مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات والمحافل الدولية الرئيسية " .
    The Assembly would reiterate the invitation to Governments to respond to the questionnaire and requests for materials on unilateral acts of States circulated by the Secretariat and to submit the most relevant national legislation, decisions of domestic courts and State practice relevant to " Diplomatic protection " . UN وتؤكد الجمعية العامة من جديد أنها تدعو الحكومات إلى الرد على الاستبيان وطلبات تقديم مواد بشأن " الأعمال الانفرادية للدول " التي عممتها الأمانة العامة، وأن تقدم إليها آخر ما يتصل بهذا الموضوع من تشريعات وقرارات تتخذها المحاكم المحلية وممارسات الدول بشأن " الحماية الدبلوماسية " .
    (l) If an electronic reverse auction will take place to award the procurement contract under a framework agreement with second-stage competition, the information referred to in article [cross-reference to the relevant provisions on electronic reverse auctions]. " UN (ل) المعلومات المشار إليها في المادة [تُدرج هنا إحالة إلى ما يتصل بهذا الموضوع من أحكام خاصة بالمناقصات الإلكترونية]، إذا كانت ستجرى مناقصة إلكترونية لإرساء عقد الاشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري مع حصول تنافُس في المرحلة الثانية. "
    Reaffirming the Universal Declaration of Human Rights, and recalling relevant international human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, as well as the Geneva Conventions of 12 August 1949 and the Additional Protocols thereto, UN وإذ تعيد تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() وإذ تشير إلى ما يتصل بهذا الموضوع من معاهدات دولية متعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري()، واتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949() وبروتوكولاتها الإضافية()،
    Reaffirming the Universal Declaration of Human Rights and recalling relevant international human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, as well as the Geneva Conventions of 12 August 1949 and the Additional Protocols thereto, UN وإذ تعيد تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() وإذ تشير إلى ما يتصل بهذا الموضوع من معاهدات دولية متعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري()، واتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949() وبروتوكولاتها الإضافية()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus