takes a lot of moxie to fall asleep in a 12-person class. | Open Subtitles | يتطلب الكثير من الجراءة أن ينام المرء أمام فصل به شخــ12ـصاً |
It takes a lot of courage to do something like this. No. | Open Subtitles | ذلك يتطلب الكثير من الشجاعة لفعل شيء مثل هذا |
It's a manageable disease, but it requires a lot of attention. | Open Subtitles | انه مرض يمكن التحكم فيه لكنه يتطلب الكثير من الانتباه |
It took a lot of courage to come here and tell me this. | Open Subtitles | الأمر يتطلب الكثير من الشجاعة لكي تأتي وتقولي هذا |
It takes a lot of energy to summon my chi. | Open Subtitles | استدعاء طاقتي الحيوية يتطلب الكثير من القوة. |
takes a lot of courage to do what you're doing. | Open Subtitles | يتطلب الكثير من الشجاعة بفعل ما تفعله .. |
Boy, that vegetarian lifestyle takes a lot of discipline. | Open Subtitles | ياولد, العيش كنباتي يتطلب الكثير من الإنضباط |
'Cause it takes a lot of guts to do this without a man. | Open Subtitles | لأن هذا يتطلب الكثير من الشجاعة لفعله بدون رجل |
Ok, it takes a lot of strength to rip out someone's tongue. | Open Subtitles | حسنا,يتطلب الكثير من القوة إقتلاع لسان أحدهم |
No, it takes a lot of deceit on my wife and partner's part. | Open Subtitles | لا إنه يتطلب الكثير من الخداع من جانب زوجتي وشريكي |
That area still requires a lot of work, as gender-related issues are so prevalent. | UN | ولا يزال ذلك المجال يتطلب الكثير من العمل، لأن المسائل المتصلة بالجنس شائعة جدا. |
I found a spell that might work, but it requires a lot of energy, and I think I might have that right now. | Open Subtitles | لقد وجدت تعويذة التي يمكنها ان تفعل ولكنه يتطلب الكثير من الطاقة وأعتقد أنني لدي تلك الطاقة الان |
Fulfilling your dreams requires a lot of hard choices. | Open Subtitles | تحقيق الحلم يتطلب الكثير من الخيارات الصعبة |
And what I can tell you is I understand that it took a lot of courage for you to come here today. | Open Subtitles | وما يمكنني إخباركم هـُو أن هذا يتطلب الكثير من الشجاعَة من طرفكم لتأتون هـُنا |
That took a lot of courage to admit that you feel that way about your grandmother. | Open Subtitles | هذا يتطلب الكثير من الشجاعة لتعترف انك تشعر هكذا حول جدتك |
Now the task of implementation begins, and that will require a lot of courage, hard work and determination. | UN | فالآن، تبدأ عملية مهمة، مما يتطلب الكثير من الشجاعة والعمل المضني والعزم. |
That's too much thinking for me. | Open Subtitles | هذا يتطلب الكثير من التفكير بالنسبة لي |
I can get you a new body, but it takes lots of monies. | Open Subtitles | ،بوسعي أن أجلب لك جسد جديد .لكنه يتطلب الكثير من الأموال |
Limited mechanization requires the time-consuming manual loading and unloading of consignments. | UN | ونظرا للاستخدام المحدود للآلات، تتم عمليات الشحن والتفريغ يدويا مما يتطلب الكثير من الوقت. |
101. The interpretation profession requires very strong language skills and specific training geared to the needs of this very demanding work. | UN | 101- وتتطلب مهنة الترجمة الشفوية مهارات لغوية عالية جداً وتدريبات محددة وموجهة لتلبية احتياجات العمل الذي يتطلب الكثير من الجهد. |
We don't know yet, boss, uh, but it would take a lot of liquid nitrogen and a container large enough to hold a body. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى الآن، زعيم، اه ولكن الأمر يتطلب الكثير من النيتروجين السائل وحاوية كبيرة بما يكفي لأحتواء الجسم |
Sir, we agreed, such a perilous course of action requires much prayer and careful consideration. | Open Subtitles | سيدي، اتفقنا على ان عمل خطر كهذا يتطلب الكثير من الدعوات ونظرة متأنية |
Come on, you know it takes hard work and commitment to be on a team. Some people have it, some people don't. | Open Subtitles | بربكِ, أنتِ تعرفين بأن الأمر يتطلب الكثير من الجُهد لتكوني في فريق, بعض الناس يفعلون هذا, والبعض الآخر لا |
That requires so much discipline, you know? | Open Subtitles | ؟ ذلك يتطلب الكثير من الانضباط .. وأنت تعلم ذلك |
Now you're gonna drink because each day is so goddamn dull and that takes a lot more booze. | Open Subtitles | الآن ستشرب لأن كل يوم هو ممل وذلك يتطلب الكثير من الخمر |