"يتطلب الكثير من" - Traduction Arabe en Anglais

    • takes a lot of
        
    • requires a lot of
        
    • took a lot of
        
    • require a lot of
        
    • 's too much
        
    • takes lots of
        
    • time-consuming
        
    • this very demanding
        
    • take a lot of
        
    • requires much
        
    • takes hard work
        
    • requires so much
        
    • takes a lot more
        
    takes a lot of moxie to fall asleep in a 12-person class. Open Subtitles يتطلب الكثير من الجراءة أن ينام المرء أمام فصل به شخــ12ـصاً
    It takes a lot of courage to do something like this. No. Open Subtitles ذلك يتطلب الكثير من الشجاعة لفعل شيء مثل هذا
    It's a manageable disease, but it requires a lot of attention. Open Subtitles انه مرض يمكن التحكم فيه لكنه يتطلب الكثير من الانتباه
    It took a lot of courage to come here and tell me this. Open Subtitles الأمر يتطلب الكثير من الشجاعة لكي تأتي وتقولي هذا
    It takes a lot of energy to summon my chi. Open Subtitles استدعاء طاقتي الحيوية ‏يتطلب الكثير من القوة. ‏
    takes a lot of courage to do what you're doing. Open Subtitles يتطلب الكثير من الشجاعة بفعل ما تفعله ..
    Boy, that vegetarian lifestyle takes a lot of discipline. Open Subtitles ياولد, العيش كنباتي يتطلب الكثير من الإنضباط
    'Cause it takes a lot of guts to do this without a man. Open Subtitles لأن هذا يتطلب الكثير من الشجاعة لفعله بدون رجل
    Ok, it takes a lot of strength to rip out someone's tongue. Open Subtitles حسنا,يتطلب الكثير من القوة إقتلاع لسان أحدهم
    No, it takes a lot of deceit on my wife and partner's part. Open Subtitles لا إنه يتطلب الكثير من الخداع من جانب زوجتي وشريكي
    That area still requires a lot of work, as gender-related issues are so prevalent. UN ولا يزال ذلك المجال يتطلب الكثير من العمل، لأن المسائل المتصلة بالجنس شائعة جدا.
    I found a spell that might work, but it requires a lot of energy, and I think I might have that right now. Open Subtitles لقد وجدت تعويذة التي يمكنها ان تفعل ولكنه يتطلب الكثير من الطاقة وأعتقد أنني لدي تلك الطاقة الان
    Fulfilling your dreams requires a lot of hard choices. Open Subtitles تحقيق الحلم يتطلب الكثير من الخيارات الصعبة
    And what I can tell you is I understand that it took a lot of courage for you to come here today. Open Subtitles وما يمكنني إخباركم هـُو أن هذا يتطلب الكثير من الشجاعَة من طرفكم لتأتون هـُنا
    That took a lot of courage to admit that you feel that way about your grandmother. Open Subtitles هذا يتطلب الكثير من الشجاعة لتعترف انك تشعر هكذا حول جدتك
    Now the task of implementation begins, and that will require a lot of courage, hard work and determination. UN فالآن، تبدأ عملية مهمة، مما يتطلب الكثير من الشجاعة والعمل المضني والعزم.
    That's too much thinking for me. Open Subtitles هذا يتطلب الكثير من التفكير بالنسبة لي
    I can get you a new body, but it takes lots of monies. Open Subtitles ،بوسعي أن أجلب لك جسد جديد .لكنه يتطلب الكثير من الأموال
    Limited mechanization requires the time-consuming manual loading and unloading of consignments. UN ونظرا للاستخدام المحدود للآلات، تتم عمليات الشحن والتفريغ يدويا مما يتطلب الكثير من الوقت.
    101. The interpretation profession requires very strong language skills and specific training geared to the needs of this very demanding work. UN 101- وتتطلب مهنة الترجمة الشفوية مهارات لغوية عالية جداً وتدريبات محددة وموجهة لتلبية احتياجات العمل الذي يتطلب الكثير من الجهد.
    We don't know yet, boss, uh, but it would take a lot of liquid nitrogen and a container large enough to hold a body. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى الآن، زعيم، اه ولكن الأمر يتطلب الكثير من النيتروجين السائل وحاوية كبيرة بما يكفي لأحتواء الجسم
    Sir, we agreed, such a perilous course of action requires much prayer and careful consideration. Open Subtitles سيدي، اتفقنا على ان عمل خطر كهذا يتطلب الكثير من الدعوات ونظرة متأنية
    Come on, you know it takes hard work and commitment to be on a team. Some people have it, some people don't. Open Subtitles بربكِ, أنتِ تعرفين بأن الأمر يتطلب الكثير من الجُهد لتكوني في فريق, بعض الناس يفعلون هذا, والبعض الآخر لا
    That requires so much discipline, you know? Open Subtitles ؟ ذلك يتطلب الكثير من الانضباط .. وأنت تعلم ذلك
    Now you're gonna drink because each day is so goddamn dull and that takes a lot more booze. Open Subtitles الآن ستشرب لأن كل يوم هو ممل وذلك يتطلب الكثير من الخمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus