The European Union looked forward to participating in discussions about the content and agenda of the event. | UN | وذكر أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى المشاركة في المناقشات المتعلقة بمضمون المناسبة وجدول أعمالها. |
His delegation looked forward to participating in any such consultations. | UN | وقال إن وفد بلده يتطلع إلى المشاركة في أية مشاورات من هذا القبيل. |
Her delegation looked forward to participating in the Working Group's deliberations on the matter. | UN | واختتمت بقولها إن وفد بلدها يتطلع إلى المشاركة في مداولات الفريق العامل بشأن هذه المسألة. |
My delegation looks forward to participating fully in that exercise. | UN | ووفدي يتطلع إلى المشاركة التامة في تلك العملية. |
He looked forward to the active engagement of Member States and counted on their support in order to ensure that discussions took place in spirit of compromise. | UN | وهو يتطلع إلى المشاركة الفعالة للدول الأعضاء، ويعتمد على دعمها لضمان إجراء المناقشات في روح من التوافق. |
The Montenegrin delegation looks forward to engaging in this year's session of the Disarmament Commission and is open to constructive cooperation. | UN | ووفد الجبل الأسود يتطلع إلى المشاركة في دورة هيئة نزع السلاح لهذا العام، وهو مستعد للتعاون البناء. |
64. Her country had signed the Statute in Rome on 14 October 1998 and was looking forward to participating in the work of the Preparatory Commission. | UN | ٤٦ - وقالت إن بلدها قام بالتوقيع على النظام اﻷساسي في روما في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وإنه يتطلع إلى المشاركة في أعمال اللجنة التحضيرية. |
It looked forward to participating in such briefings. | UN | وأوضح أنَّ الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى المشاركة في مثل هذه الإحاطات الإعلامية. |
His delegation looked forward to participating actively in the preparatory process and hoped that, in accordance with tradition, the conference would be held in Vienna. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى المشاركة النشطة في العملية التحضيرية ويأمل، تمشيا مع التقليد، أن يتم عقد المؤتمر في فيينا. |
It looked forward to participating with other States in the review of the conditions of service of United Nations civilian personnel deployed in field missions. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى المشاركة مع الدول الأخرى في استعراض ظروف الخدمة لموظفي الأمم المتحدة المدنيين المنشورين في البعثات الميدانية. |
It also looked forward to participating in the next meetings of the World Urban Forum. | UN | وقال إن وفده يؤكد من جديد دعوته إلى مشاركة واسعة على أعلى مستوى كما يتطلع إلى المشاركة في الاجتماعات المقبلة لمنتدى المدن العالمي. |
His delegation looked forward to the forthcoming World Summit on the Information Society, which should help to bridge the digital divide and facilitate technology transfer to developing countries. It also looked forward to participating in the high-level dialogue of the General Assembly on financing for development. | UN | ومن ثم يتطلع وفده قُدما إلى مؤتمر القمة العالمي المرتقب المعني بمجتمع المعلومات، انعقاد بما من شأنه أن يساعد على تجسير الفجوة الرقمية وتيسير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية كما يتطلع إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية. |
Lebanon looked forward to participating actively in the Working Group of the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Instrument on Persons with Disabilities. | UN | وأردف أن لبنان يتطلع إلى المشاركة الإيجابية في الفريق العامل للجنة المخصصة للصك الدولي الشامل والمتكامل بشأن الأشخاص المعوقين. |
Information technology generally and electronic commerce in particular were of great interest to Canada, and his delegation looked forward to participating actively in future work on digital signatures and certification authorities. | UN | وأشار إلى أن تكنولوجيا المعلومات عامةً والتجارة اﻹلكترونية خاصةً تحظيان باهتمام كبير في كندا، وقال إن وفده يتطلع إلى المشاركة بفعالية في اﻷعمال المقبلة بشأن التوقيعات الرقمية وسلطات التصديق. |
Her delegation looked forward to participating in the Second Asian and Pacific Ministerial Conference on Women in Development in Jakarta in 1994 and placed high priority on regional preparations for the 1995 Conference. | UN | وقالت إن وفدها يتطلع إلى المشاركة في المؤتمر الوزاري الثانــي لمنطقــة آسيا والمحيــط الهــادئ المعني بدور المرأة في التنمية والمقرر عقده في جاكرتا في عام ١٩٩٤، ويعطي أولوية عليا لﻷعمال التحضيرية على الصعيد اﻹقليمي لمؤتمر عام ١٩٩٥. |
FICSA supported ICSC's recommendation to establish a working group to examine the conversion from the 300 series of the Staff Rules to the 100 series and the interim measures proposed, and looked forward to participating in the working group. | UN | وأعرب عن تأييد الاتحاد لتوصية اللجنة المتعلقة بإنشاء فريق عامل لدراسة التحويل من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 في النظام الإداري للموظفين والتدابير المؤقتة المقترحة، وهو يتطلع إلى المشاركة في الفريق العامل. |
Pakistan, along with five other Member States, had expressed strong interest in becoming a member of the Committee; his delegation was satisfied that the draft resolution under consideration constituted a further step towards that goal, and looked forward to participating as an observer in the next session of the Scientific Committee. | UN | وقال إن باكستان إلى جانب خمس دول أعضاء أخرى، أعربت عن اهتمامها القوي في أن تصبح عضواً في اللجنة؛ وأضاف أن وفده يشعر بالارتياح لأن مشروع القرار قيد النظر يشكل خطوة أخرى في سبيل هذا الهدف. وقال إنه يتطلع إلى المشاركة كمراقب في الدورة التالية للجنة الفرعية. |
Jordan looks forward to participating actively in those events and hopes that they have successful outcomes. | UN | والأردن يتطلع إلى المشاركة الفعالة في تلك الأنشطة ويأمل أن تحقق نتائج طيبة. |
In conclusion, I should like to say that the delegation of Canada looks forward to participating in the discussions and the negotiations of both Working Groups. | UN | وختاما، أود القول إن وفد كندا يتطلع إلى المشاركة في المناقشات والمفاوضات في إطار فريقي العمل. |
Ambassador Campbell, I know, looks forward to participating in consultations on APLs or any of those other issues in any way that the President would find useful. | UN | وإنني أعرف أن السفير كامبيل يتطلع إلى المشاركة في المشاورات الدائرة بشأن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد أو أية قضايا أخرى بأي شكل يراه الرئيس مفيدا. |
Her delegation looked forward to the Fourth High Level Forum on Aid Effectiveness in Busan. | UN | وأضافت قائلة إن وفدها يتطلع إلى المشاركة في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان. |
The Montenegrin delegation looks forward to engaging in the issues on the agenda of the First Committee and is open to constructive cooperation in all fields. | UN | ووفد الجبل الأسود يتطلع إلى المشاركة في المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الأولى وهو منفتح للتعاون البناء في جميع الميادين. |
His country supported the Office's role in the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime as well as the High Commissioner's initiative to hold annual dialogues on protection challenges with States and various partners and was looking forward to participating in the upcoming Bali Process workshop in Manila. | UN | وذكر أن بلده يؤيد دور المفوضية في عملية بالي المتعلقة بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، وكذلك مبادرة المفوض السامي المتعلقة بإجراء حوارات سنوية بشأن التحديات المتعلقة بالحماية مع الدول والجهات الشريكة المختلفة، كما أنه يتطلع إلى المشاركة في حلقة العمل المقبلة التي ستُعقد في مانيلا بشأن عملية بالي. |