"يتطوعون" - Traduction Arabe en Anglais

    • volunteer
        
    • volunteering
        
    • voluntarily
        
    • volunteered
        
    • volunteers
        
    They also volunteer spontaneously outside any formal or informal structure. UN كما أنهم يتطوعون تلقائياً خارج أيّة هيكلية رسمية أو غير رسمية.
    Yet research points clearly to the fact that people at all levels volunteer. UN لكنّ البحث يشير بوضوح إلى حقيقة أنّ الناس من جميع المستويات يتطوعون.
    The latest figures indicate that 400,000 people volunteer every year in Hungary through various organizations. UN وتشير الأرقام الأخيرة إلى أن 000 400 شخص يتطوعون كل عام في هنغاريا عن طريق منظمات مختلفة.
    According to research on volunteer service and civic participation, fewer and fewer American adults have been volunteering their time and participating in civic activities over the past three decades. UN وطبقا للأبحاث التي أجريت عن الخدمة التطوعية والمشاركة المدنية، يقل شيئا فشيئا عدد البالغين الأمريكيين الذين يتطوعون بوقتهم ويشاركون في أنشطة مدنية خلال العقود الثلاثة الماضية.
    Does Paraguay have associations of adults drawn from universities or the world of work who voluntarily offer their knowledge and experience with a view to raising the cultural level of the country through seminars, conferences, etc.? UN هل لدى باراغواي رابطات للبالغين من أوساط الجامعات أومن عالم الأعمال الذين يتطوعون بتقديم معارفهم وخبراتهم بغية رفع المستوى الثقافي في البلد من خلال تنظيم حلقات دراسية، وإلقاء محاضرات، وما إلى ذلك؟
    Morons who volunteered to jump out of a good airplane. Can you get more stupid? Open Subtitles الحمقي الذين يتطوعون للقفز من الطائرات لا يوجد اغبي منهم
    The number of volunteers has doubled in the last 15 years; they volunteer more than 700 million hours of their time each year to assist others. UN وقد تضاعف عدد المتطوعين في السنوات الـ 15 الماضية؛ وهم يتطوعون بأكثر من 700 مليون ساعة من وقتهم سنوياً لمساعدة الآخرين.
    The focus is on support to others, but individuals who volunteer also derive benefits themselves. UN وتتمثل بؤرة التركيز في دعم الآخرين ولكن الأفراد الذين يتطوعون يجنون هم أيضا فوائد.
    4,000 foreign combatants who volunteer are disarmed and repatriated and all their weapons registered and destroyed UN :: تسجيل 000 4 مقاتل أجنبي يتطوعون لنـزع سلاحهم وإعادتهم للوطن وتسجيل جميع أسلحتهم وتدميرها
    4,000 foreign combatants who volunteer are disarmed and repatriated and all their weapons registered and destroyed UN تسجيل 000 4 مقاتل أجنبي يتطوعون لنـزع سلاحهم وإعادتهم للوطن وتسجيل جميع أسلحتهم وتدميرها
    WFP now typically integrates into country office plans the engagement of beneficiaries who volunteer with projects, such as building schools. UN ويدرج برنامج الأغذية العالمي عادة في خطط المكاتب القطرية الاستعانة بالمستفيدين الذين يتطوعون في مشاريع مثل بناء المدارس.
    We look forward to welcoming all the Hairy peoples who volunteer for the Inclusion Initiative into a new way of life. Open Subtitles ونحن نتطلع إلى الترحيب بجميع الشعوب شعر الذين يتطوعون في مبادرة الشمول إلى طريقة جديدة للحياة.
    We thought perhaps some of us could, uh, volunteer to help clean up the debris. Open Subtitles خلتُ أن البعض منا قد يتطوعون للمساعدة في تنظيف الحطام.
    Some of my squad still volunteer here every week. Open Subtitles بعض من اعضاء فريقي لايزالوا يتطوعون هنا كل اسبوع
    They've been trying to be in a special academy till they're 18 and they volunteer. Open Subtitles إنهم يدربونهم في أكاديمية خاصة حتى يصبحون في سن الثامنة عشرة, ثم يتطوعون
    They're volunteering their time to do all of this after school. They're educating our kids, you know? Open Subtitles أنهم يتطوعون لذلك بعد المدرسة أنهم يعلمون أولادنا
    It should further be noted in this context that the qualifications of staff volunteering for mission service often correspond to some actual requirements in the field, but never to all. UN وجدير بالملاحظة أيضا في هذا السياق أن مؤهلات الموظفين الذين يتطوعون للعمل في البعثات كثيرا ما تكون مناظرة لبعض الاحتياجات الفعلية في الميدان، ولكن لم تكن أبدا مناظرة لها جميعا.
    10. One factor limiting the number of staff volunteering for mission service is the security risk involved. UN ١٠ - وأحد العوامل التي تحد من عدد الموظفين الذين يتطوعون للعمل في البعثات هو المخاطر اﻷمنية التي ينطوي عليها ذلك العمل.
    Some producers were phasing out CFCs voluntarily and required no assistance with conversion projects. UN وكان بعض المنتجين يتطوعون بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ولم يطلبوا أية مساعدة لمشاريع التحويل.
    Furthermore, children who voluntarily join the armed forces risk becoming liable to prosecution if they decide to leave after their trial period has expired; UN وبالإضافة إلى ذلك، يكون الأطفال الذين يتطوعون في القوات المسلحة عرضة، لخطر ملاحقتهم قضائياً إذا قرروا ترك هذه القوات بعد انتهاء الفترة التجريبية المحددة؛
    Most of the staff unions were unable to provide funding for temporary posts in the Office, although members volunteered as counsellors in an attempt to bridge the gap. UN وأضافت أن معظم اتحادات الموظفين غير قادرة على توفير التمويل اللازم للوظائف المؤقتة في المكتب، رغم أن الأعضاء يتطوعون للعمل كمستشارين في محاولة لسد الفجوة القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus