With regard to section II, it was observed that no change had been made to the introductory chapeau. | UN | وفيما يتعلق بالباب الثاني، لوحظ أنه لم يطرأ أي تغيير على المقدمة الاستهلالية. |
With regard to section 3, the Committee had also made recommendations regarding the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) and gratis personnel. | UN | وذكر فيما يتعلق بالباب ٣، إن اللجنة قدمت أيضا توصيات بشأن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا واﻷفراد المقدمين دون مقابل. |
In paragraph 223, it made the same recommendation with regard to section 21, subject to the incorporation of a proposed modification. | UN | وفي الفقرة ٢٢٣، أوصت اللجنة بنفس الشيء فيما يتعلق بالباب ٢١، رهنا بإدخال تعديل مقترح. |
With respect to section E, differing views were expressed. | UN | 21- وفيما يتعلق بالباب هاء، أبديت آراء متباينة. |
38. With regard to Part III, the only important change consisted in the inclusion in article 16 of a new paragraph. | UN | ٣٨ - وقال فيما يتعلق بالباب الثالث إن التغيير الهام الوحيد هو إضافة فقرة جديدة إلى المادة ١٦. |
Proposal submitted by Canada and Germany concerning Part X of the Rome Statute of the International Criminal Court, on enforcement | UN | اقتراح مقدم من ألمانيا وكندا يتعلق بالباب 10 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن إنفاذ الحكم |
With regard to section 11, the Advisory Committee agrees that the small base does sometimes result in wide percentage variations. | UN | وفيما يتعلق بالباب 11، تقر اللجنة الاستشارية بأن القاعدة الصغيرة أحيانا ما تسفر عن تفاوتات كبيرة في النسب المئوية. |
With regard to section 7, his delegation agreed with the Advisory Committee that, in the light of the Court's increasing workload, its request for four new posts should be accepted. | UN | وفيما يتعلق بالباب 7، ذكر أن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية بخصوص قبول طلب المحكمة المتعلق بأربع وظائف جديدة، في ضوء زيادة عبء عملها. |
With regard to section 27A, she would appreciate the Secretariat's assessment of the experience acquired since the establishment of the Office of the Under-Secretary-General for Management in the context of the Secretary-General's reform package. | UN | وفيما يتعلق بالباب 27 ألف، فإنها تود أن تشيد بتقييم الأمانة العامة للتجربة المكتسبة منذ إنشاء مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة في سياق برنامج الأمين العام للإصلاح. |
431. With regard to section 27C, Office of Human Resources Management, support was expressed for the proposed programme of work and level of resources, in particular under training programmes. | UN | ١٣٤ - وفيما يتعلق بالباب ٢٧ جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية، أعرب عن التأييد لبرنامج العمل ومستوى الموارد المقترحين، لا سيما ما يتعلق منهما ببرامج التدريب. |
431. With regard to section 27C, Office of Human Resources Management, support was expressed for the proposed programme of work and level of resources, in particular under training programmes. | UN | ١٣٤ - وفيما يتعلق بالباب ٢٧ جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية، أعرب عن التأييد لبرنامج العمل ومستوى الموارد المقترحين، لا سيما ما يتعلق منهما ببرامج التدريب. |
With regard to section 14, the Committee also recommended that the programme of work of the section should include activities that could strengthen international cooperation and improve the response of Member States in combating all forms of terrorism and transnational crime. | UN | وفيما يتعلق بالباب ١٤، قال إن اللجنة توصي أيضا بأن يتضمن برنامج عمل الباب اﻷنشطة التي من شأنها أن تعزز التعاون الدولي وتحسن استجابة الدول اﻷعضاء في مجال مكافحة جميع أشكال اﻹرهاب والجريمة عبر الوطنية. |
60. With regard to section 26D, he welcomed the inclusion of significant performance indicators in the proposed budget. | UN | ٦٠ - وفيما يتعلق بالباب ٢٦ دال، أعرب عن ترحيبه بإدراج مؤشرات أداء هامة في الميزانية المقترحة. |
75. With regard to section 26A, his delegation agreed with other delegations that it should be strengthened through the redistribution of resources. | UN | ٧٥ - وفيما يتعلق بالباب ٢٦ ألف، أعرب عن اتفاق وفده مع الوفود اﻷخرى بشأن التعزيز عن طريق إعادة وزع الموارد. |
With respect to section 27A, he said that the Office of the Under-Secretary-General for Management and the Management Policy Office had special responsibility for promoting efficient and effective management, streamlining administrative processes, improving programme delivery and ensuring an integrated approach throughout the Secretariat. | UN | وفيما يتعلق بالباب 27 ألف، قال إن على مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة ومكتب السياسات الإدارية مسؤولية خاصة في تشجيع زيادة كفاءة الإدارة وفعاليتها، وتبسيط العمليات الإدارية، وتحسين تنفيذ البرامج، وضمان تطبيق نهج متكامل على نطاق الأمانة العامة. |
36. With respect to section 12, his delegation placed high priority on continued reform at UNEP. | UN | ٣٦ - وفيما يتعلق بالباب ١٢، قال إن وفده يولي أولوية عالية لاستمرار اﻹصلاح في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
76. With respect to section 26B, he agreed with the proposal by the Secretary-General to establish seven posts in the Professional category and above and two in the General Service category in the Peace-keeping Financing Division. | UN | ٧٦ - وفيما يتعلق بالباب ٢٦ باء، أعرب عن موافقته على اقتراح اﻷمين العام بإنشاء سبع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة في شعبة تمويل حفظ السلم. |
With regard to Part 4, her country questioned the appropriateness of providing, under article 29, for a person arrested to have the possibility of release on bail, given the gravity of the crimes concerned. | UN | ٣٧ ـ وفيما يتعلق بالباب ٤، قالت إن بلدها يشك في أن من المناسب، بالنظر إلى جسامة الجرائم ذات الشأن، النص في المادة ٢٩ على أن تتاح للشخص المقبوض عليه إمكانية الإفراج عنه بكفالة. |
Working Group on Rules of Procedures and Evidence concerning Part 10 of the Statute | UN | الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات فيما يتعلق بالباب 10 مـن النظــام الأساســي |
8. With reference to section 8, Legal affairs, the activities to be implemented would include the following: | UN | 8 - فيما يتعلق بالباب 8، الشؤون القانونية سوف تتضمن الأنشطة المنفذة ما يلي: |
The delegations of Australia, Canada and New Zealand were willing to continue work on the matter in any forum and, if appropriate, in connection with section 31 of the programme budget. | UN | وقال إن وفود استراليا وكندا ونيوزيلندا ترغب في مواصلة مناقشة المسألة في أي محفل، وإذا كان ذلك مناسبا، فيما يتعلق بالباب 31 من الميزانية البرنامجية. |
With respect to Part II, it had adopted texts on aggression and genocide. | UN | أما فيما يتعلق بالباب الثاني، فإنها اعتمدت نصوصا تتعلق بالعدوان واﻹبادة الجماعية. |
The Committee expects, however, that the future presentation of the logical framework under sections 28F and 28G will reflect the comments and observations it makes in respect of section 28E. | UN | بيد أن اللجنة تتوقع أن يعكس العرض الذي سيقدم في المستقبل للإطار المنطقي تحت البابين 28 واو و 28 زاي التعليقات والملاحظات التي تبديها فيما يتعلق بالباب 28 هاء. |
As for section 20, the Advisory Committee has traditionally transmitted this estimate for action by the General Assembly. | UN | وفيما يتعلق بالباب ٠٢، فقد درجت اللجنة الاستشارية على إحالة هذا التقدير إلى الجمعية العامة لاتخاذ إجراء بشأنه. |