"يتعلق بالبعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • respect of the Mission
        
    • regard to a mission
        
    • respect of UNMIK
        
    • of UNMIS
        
    • respect of UNMEE
        
    • respect of MONUC
        
    • respect to UNMIS
        
    • respect of MINURCAT
        
    The Secretary-General proposed the establishment of a special account for MINURCA for the purpose of accounting for income received and expenditures incurred in respect of the Mission. UN واقترح اﻷمين العام فتح حساب خاص للبعثة من أجل تسجيل اﻹيرادات والمصاريف المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة.
    The Secretary-General recommends the establishment of a special account for UNOMIG under the authority of financial regulation 6.6 for the purpose of accounting for income received and expenditure made in respect of the Mission. UN ٢٨ - يوصي اﻷمين العام بإنشاء حساب خاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بموجب المادة ٦-٦ من النظام المالي بغرض ضبط حساب الايرادات الواردة والنفقات المنصرفة فيما يتعلق بالبعثة.
    The Panel therefore finds that only the claimed costs in respect of the Mission in Riyadh are compensable, to the extent they are supported by sufficient documentary and other appropriate evidence. UN ولذلك يرى الفريق أن التكاليف المطالب بها فيما يتعلق بالبعثة الدبلوماسية في الرياض هي وحدها القابلة للتعويض بقدر ما تكون مؤيدة بما يكفي من الأدلة المستندية والأدلة المناسبة الأخرى.
    7. The Advisory Committee was informed that, as at 29 February 2004, a total of $1.872 billion had been assessed on Member States in respect of UNMIK since its inception. UN 7 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تم إلى غاية 29 شباط/فبراير 2004 تقسيم ما مجمله 1.872 بليون دولار على الدول الأعضاء في ما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها.
    8. The Advisory Committee was informed that as at 31 March 2009, a total of $382,251,000 had been assessed on Member States in respect of the Mission since its inception. UN 8 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 31 آذار/مارس 2009، كان قد قُسم ما مجموعه 000 251 382 دولار على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها.
    32. The Secretary-General recommends the establishment of a special account for UNOMUR under the authority of financial regulation 6.6 for the purpose of accounting for income received and expenditure made in respect of the Mission. UN ٣٢ - يوصي اﻷمين العام بإنشاء حساب خاص للبعثة بمقتضى البند ٦-٦ من النظام المالي وذلك من أجل تبيان الدخل الوارد والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة.
    23. The Secretary-General recommends the establishment of a special account for UNMIH under the authority of financial regulation 6.6 for the purpose of accounting for income received and expenditure made in respect of the Mission. UN ٢٣ - يوصي اﻷمين العام بإنشاء حساب خاص لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في إطار السلطة المخولة بموجب البند ٦-٦ من النظام المالي بغرض المحاسبة على اﻹيرادات المحصلة والنفقات المنصرفة فيما يتعلق بالبعثة.
    MISSION OF OBSERVERS IN TAJIKISTAN 27. The Secretary-General recommends the establishment of a special account for UNMOT to be administered in accordance with financial regulation 6.6 for the purpose of accounting for income received and expenditure made in respect of the Mission. UN ٢٧ - يوصــي اﻷميــن العام بإنشاء حساب خاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان يدار وفقا للبند ٦-٦ من النظام المالي بغرض المعالجة المحاسبية لﻹيرادات الواردة والنفقات المنصرفة فيما يتعلق بالبعثة.
    45. The Secretary-General recommends the establishment of a special account for UNAMIR to be administered in accordance with financial regulation 6.6 for the purpose of accounting for income received and expenditure made in respect of the Mission. UN ٤٥ - يوصي اﻷمين العام بفتح حساب خاص للبعثة تتم إدارته وفقا للمادة ٦-٦ من النظام المالي ﻷغراض إثبات اﻹيرادات الواردة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة.
    As regards the period beginning 16 June 1993, the Secretary-General recommends the establishment of a special account for UNFICYP, under the authority of regulation 6.6 of the Financial Regulations of the United Nations, for the purpose of accounting for income received and expenditure incurred in respect of the Mission. UN ٢٩ - وفيما يتعلق بالفترة التي بدأت في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، يوصي اﻷمين العام بإنشاء حساب خاص للقوة، يخضع ﻷحكام البند ٦-٦ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، ﻷغراض المعالجة المحاسبية للايرادات الواردة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة.
    96. In its resolution 48/243 of 5 April 1994, the General Assembly, inter alia, authorized the Secretary-General to enter into commitments for ONUSAL in an amount not to exceed $3,895,900 gross ($3,612,300 net) for the period from 1 June to 15 September 1994, subject to the decision to be taken by the Security Council in respect of the Mission. UN ٩٦ - أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام، في قرارها ٤٨/٢٤٣ المؤرخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤، ضمن جملة أمور، بالـدخول في التـزامات لبعثـة مراقبــي اﻷمــم المتحــدة في السلفـــادور بمبلغ لا يتجاوز اجماليه ٩٠٠ ٨٩٥ ٣ دولار )صافيه ٣٠٠ ٦١٢ ٣ دولار( للفترة الممتدة من ١ حزيران/يونيه الى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، رهنا بما يقرره مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالبعثة.
    8. The administration reports that, as at 31 December 2005, a total of $2.242 billion had been assessed on Member States in respect of UNMIK since its inception. UN 8 - أفادت أجهزة الإدارة بأنه تم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 تقسيم ما مجموعه 2.242 من بلايين الدولارات على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها.
    Risk assessment of UNMIS UN تقييم المخاطر في ما يتعلق بالبعثة
    14. The status-of-forces agreement with the Government of Eritrea in respect of UNMEE remains to be signed. UN 14 - ولم يوقع بعد اتفاق مركز القوات مع حكومة إريتريا فيما يتعلق بالبعثة.
    11. The Advisory Committee notes that, as at 31 December 2006, a total of $3,899.0 million had been assessed on Member States in respect of MONUC since its inception. UN 11 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه قررت على الدول الأعضاء، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، أنصبة يبلغ مجموعها 899 3 مليون دولار فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها.
    55. The Advisory Committee notes the findings and recommendations raised by the Board of Auditors with respect to UNMIS. UN 55 - تلاحظ اللجنة الاستشارية النتائج والتوصيات التي طرحها المجلس الاستشاري فيما يتعلق بالبعثة.
    14. The information provided by the Secretary-General indicates that, as at 27 January 2012, a total of $1,484,727,200 had been assessed on Member States in respect of MINURCAT since its inception. UN 14 - تشير المعلومات المقدمة من الأمين العام إلى أنه تم، في 27 كانون الثاني/يناير 2012، تقسيم ما مجموعه 200 727 484 1 دولار على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة في ما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus